Он почувствовал ее яростное возмущение и резко обернулся
через плечо, чтобы посмотреть на нее. Внезапная мысль озарила его, и он послал
мысленный импульс, чтобы прощупать те зоны ее мозга, в которые она упорно не
допускала вторжений. Он был ошеломлен тем, что он там обнаружил.
— Неужели ты — это Она? — выдавил он в изумлении.
— Я же говорила: не лезь туда!
— Ты — Двейя, да?
— Забавно. Ты даже правильно произнес мое имя.
Ее голос прозвучал резко. Она окончательно пришла в дурное
расположение духа.
Альтал был повержен в трепет.
— Почему ты не сказала мне? — спросил он.
— Тебя совершенно не касается, кто я такая.
— Ты действительно выглядишь, как эта статуя?
— Ты имеешь в виду — как свиноматка? Как целое стадо
свиноматок?
— Я говорил о лице, а не обо всем этом…
Он подыскивал какое-нибудь безобидное слово.
— Лицо тоже не идеально точно.
— Богиня плодородия? Но при чем здесь плодородие?
— Может, сформулируешь этот вопрос иначе… пока цел?
— Может, я лучше не стану его задавать?
— Мудрое решение.
Они выехали из Магу, а Альтал все не мог переварить только
что сделанное открытие. Странно, но все это начинало приобретать какой-то
смысл.
— Только не кусаться, — сказал он Эмми. —
Просто скажи, правильно ли я понял. Дейвос творит мир, так?
— Ну и?
— Но после того, как он что-то сделал, он приступает к
новым творениям, а уже сотворенное передает в твои руки. Ты единственная, кто
поддерживает жизнь его творений, заботясь о том, чтобы у них было потомство,
или что-то вроде этого. — Затем ему в голову пришла еще одна мысль. —
Поэтому-то ты так ненавидишь Дэву. Да, Эм? Он хочет уничтожить все, что создал
Дейвос, а ты хочешь все это сохранить, чтобы все это продолжало жить. Поэтому
все ваши имена начинаются с одной буквы: Дейвос, Двейя и Дэва? Значит ли это,
что ты не только сестра Дейвоса, но и сестра Дэвы?
— Все немного сложнее, Альтал, но ты очень близок к
истине. Впереди на дороге какие-то люди.
Альтал посмотрел вперед.
— Может, тебе лучше спрятать голову, пока я не
разузнаю, кто они такие.
Когда незнакомцы подошли поближе, Альтал увидел, что они
носят килты. На большинстве из них были также окровавленные повязки, а
некоторые ковыляли, опираясь на палку.
— Арумцы, — прошептал он Эмми. — Расцветка их
юбок говорит о том, что они из клана Альброна.
— Что они делают здесь, в Перкуэйне?
— Не знаю, Эм. Сейчас спрошу.
Альтал осадил коня и подождал, пока калеки подойдут к нему
еще ближе.
Во главе колонны шел высокий, худой, темноволосый человек.
Голова его была обмотана окровавленным бинтом, и лицо его было печальным.
— Далеко же вы забрались от дома, джентльмены, —
сказал им Альтал вместо приветствия.
— Мы как раз пытаемся это исправить, — сказал
человек с печальным лицом.
— Вы ведь из клана Альброна?
— Как ты узнал?
— По расцветке ваших килтов, приятель.
— По твоему виду не скажешь, что ты из Арума.
— Я не из Арума, но знаком с вашими обычаями. Кажется,
вы попали в какую-то переделку.
— В общем, верно. Вождь Альброн послал нас на войну в
Треборею. Предполагалось, что это просто маленькая, спокойная заварушка, но
события вышли из-под контроля.
— Это случайно не та самая заварушка между Кантоном и
Остосом?
К горлу Альтала начал подниматься холодный комок.
— Ты слышал о ней?
— Мы как раз идем из дома Альброна.
— Мы?
— Я и моя кошка, — объяснил Альтал.
— Кошка — странная спутница для взрослого
человека, — заметил худой человек. Он оглянулся на свои разбитые войска.
— Привал, — прокричал он командным голосом, потом
опустился на траву у дороги. — Если у тебя найдется минутка, мне хотелось
бы знать, что там впереди, — сказал он Альталу.
— Конечно, — Альтал спрыгнул с коня. —
Кстати, меня зовут Альтал.
Предводитель раненых воинов бросил на него ошеломленный
взгляд.
— Это просто совпадение, — объяснил Альтал —
Вообще-то я не тот Альтал.
— Вообще-то я так и подумал. Меня зовут Халор, я
старейшина того, что осталось от войска Альброна.
— По-моему, ты выглядишь не таким уж старым.
— Это треборейское звание, дружище Альтал. Мы должны
соответствовать их званиям, когда отправляемся воевать за них в нижние земли.
Дома меня называли сержантом. Идя со стороны гор, ты не встречал каких-нибудь
отрядов вооруженных людей?
— Ничего особенного, сержант Халор, — несколько
охотников и все. Думаю, ты без проблем доберешься до дома. Как сказал мне твой
вождь, кланы в южном Аруме, в общем-то, ладят друг с другом. Что случилось с
тобой и твоими людьми?
— Альброн послал нас служить в Кантон примерно полгода
назад. Как я тебе уже говорил, предполагалось, что это будет небольшая
заварушка. От нас требовалось только появляться в тех местах, где нас могли
заметить жители Остоса — обычное дело, сам понимаешь, — поигрывать
мускулами, помахивать топорами и мечами, выкрикивать боевые кличи и проделывать
все то, что производит такое впечатление на обитателей нижних земель. Но этот
слабоумный дурак, который сидит на троне в Кантоне, совсем сошел с ума и
приказал нам вторгнуться на территорию эрайо Остоса. — Сержант
неодобрительно покачал головой.
— Ты не мог отговорить его?
— Я пытался, Альтал. Видит Бог, пытался. Я говорил ему,
что у меня для этого недостаточно людей, а чтобы быть готовым к вторжению, мне
понадобится нанять в десять раз больше, чем у меня есть, но этот осел и слушать
не стал. Даже не пытайся объяснять военную стратегию жителю нижних земель.
— Насколько я понимаю, твое войско потерпело поражение?
— Поражение — это еще слабо сказано. Если хочешь знать
правду, нас просто смешали с грязью. К сожалению, перейдя границу, мы застали
остосцев врасплох.
— К сожалению?