Книга Фуриозо, страница 61. Автор книги Карин Эдстрем

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Фуриозо»

Cтраница 61

Повисла тишина.

— Луиза, ты обманываешь сама себя. Потому что правда слишком невыносима, — сказала Анна без тени сочувствия в голосе.

— А ты сможешь вынести правду?

Их лица были совсем рядом. Анна потупила взгляд.

— И о какой правде ты говоришь? — продолжала Луиза, беря Анну за подбородок и заставляя посмотреть себе в глаза.

Анне стало страшно. Она дернула подбородком, стряхивая руку Луизы.

— Что такое правда? — шепнула Луиза. — Что такое справедливость? Разве справедливо, что я должна страдать из-за поступков Рауля? Неужели мы все должны отвечать за последствия его неразумных и эгоистичных поступков? Так ты считаешь, Анна?

— Ты говоришь так, словно он заслуживал смерти.

— Он не заслуживал смерти. Но с нами он поступил плохо. — Луиза сделала паузу и добавила: — Хелена тебе что-нибудь говорила? Что-нибудь важное?

Анна покачала головой.

— Уверена? Я думаю, тебе не стоит с ней много разговаривать, — продолжила Луиза. — И с Каролиной тоже. У вас может возникнуть недопонимание, а нам это сейчас ни к чему.

Тут Анна резко повернулась к Луизе и дрожащим от волнения голосом выпалила:

— Какое недопонимание, Луиза?

Луиза не успела ответить, потому что дверь в кухню распахнулась и на пороге появилась Эбба Шрёдер.

— Так вот где кухня, — констатировала она.

Позади нее маячила Вендела.

— Если хотите, могу устроить вам обзорный тур, — предложила Луиза, поправляя прическу. Интересно, услышали ли полицейские, о чем она говорила с Анной.

— Спасибо, с удовольствием, — ответила Эбба.

Пройдясь по кухне, она остановилась перед окном, выходящим на берег, через которое в кухню проникали лучи утреннего солнца.

— Красивый вид, — кивнула Эбба, поворачиваясь к Луизе.

Луиза промолчала. Она бросила взгляд на Венделу и заметила, что та пристально ее разглядывает. Вендела потупилась. Ей стало стыдно за то, что она так откровенно разглядывает человека. К тому же происхождение Луизы было гораздо более благородным, чем у Венделы, и это ставило ее в невыигрышное положение.

— Что у нас тут? — спросила Эбба, спускаясь по лестнице вниз и толкая дверь.

Она оказалась в просторном помещении с окнами во всю стену. Посреди комнаты мужчина в потрепанных джинсах и застиранной футболке сворачивал кабели. Увидев Эббу, он кивнул в знак приветствия.

— Шель Нильссон, наш звукотехник, — представила ее Луиза, собравшаяся было спуститься следом за ней.

— Вендела, будь добра, закрой дверь, — попросила Эбба.

Луиза развернулась и решительным шагом направилась прочь из кухни. Анна осталась в одиночестве пить чай.

В студии Шель продолжал скручивать кабели, не обращая внимания на присутствие полиции. Эбба протянула ему руку для рукопожатия, чтобы отвлечь его от этого занятия.

— Это вы нашли тело Рауля Либескинда? — спросила она и услышала в ответ вздох. — Как вы его нашли?

— Я шел домой… мы остановились в домике у причала, Ян и я, чтобы взять пива… и увидел, как что-то бьется о скалы. Большое и темное. Поразительно, как я вообще его заметил в темноте.

— Продолжайте.

— Я решил сначала, что это мусорный мешок, и подошел поближе. И тут увидел человеческие руки. Тогда я бросился вниз его вытаскивать. Было чертовски скользко. Я сам чуть шею не сломал, пока пытался его ухватить. А какой он был тяжелый! Мне пришлось подтянуть его к месту, где скалы были более пологими, и вытащить на берег.

— Что вы подумали, когда поняли, что это Рауль Либескинд?

— Подумал?.. Я удивился, конечно.

— Вы хорошо ладили?

Шель скривился:

— Ладили? Что вам сказать? О покойниках ведь или хорошо, или никак… Но честно говоря, я его терпеть не мог.

Вот как, подумала Эбба. Первый человек, который не заливается дифирамбами Раулю Либескинду. Интересно.

— Почему же?

— Мы пару раз работали вместе, и он был просто невыносим. До него никак не доходило, какой это тяжелый труд — подготовить все необходимое для звукозаписи. И благодарности от него век не дождешься.

— Он был с вами груб?

— Да не то чтобы… скорее вечно был недоволен нашей работой и заставлял переделывать по сто раз… Ну и мог ляпнуть что-нибудь, не подумав… но это все от незнания… Звукозапись — это дело такое… Иногда лучше сделать паузу или сыграть другой кусок, чем по сто раз пытаться сыграть проблемный…

— Вы пытались сделать искусственное дыхание?

— Какое дыхание? Он же был мертв-мертвешенек.

— Когда появились другие?

— Каролина как раз искала его по всему острову, звала… Она прибежала первой. А за ней появилась Анна. Она бросилась на тело, а Каролина ее оттащила… и они начали драться… — Шель покачал головой и улыбнулся: — Как они дрались! Просто женский бокс какой-то. Я пытался их разнять. Но Анна упиралась, и сдвинуть ее с места было не так-то просто. Каролина его все целовала. Не знаю, может, пыталась сделать искусственное дыхание. Потом пришла Хелена и тоже начала их разнимать. Так что ей тоже попало от Каролины. Но Хелена оказалась стойкой. Прорвавшись к телу, она проверила, жив он или мертв. А потом отошла метра на два к скалам и просто стояла там и смотрела на море. — Шель потянулся за бутылкой колы на полу. — А последней спустилась Луиза. Она была белой как мел. Тело она не трогала. Только стояла и смотрела. А потом набрала сто двенадцать на мобильном.

— Его кто-нибудь искал?

— Не знаю, да и знать не хочу.

— Почему?

— От него бабы шалели…

Эбба вопросительно изогнула бровь.

— Они мне все уши этим мужиком прожужжали. Я их знаю много лет. С Луизой записал кучу пластинок, да и других в квартете тоже знаю. Кроме, Каролины, конечно. Она новенькая. Но это они постоянно ругались.

— Рауль и Каролина?

— Нет, Каролина и Луиза.

— В присутствии Рауля?

— Эээ… вы, наверно, не в курсе…

— Просветите меня.

— Не хочу совать нос в чужие дела, но Луиза… Она лесбиянка…

— Это нам известно. Продолжайте.

— И встречалась она с Каролиной, насколько мне известно… Около года…

Вендела закашлялась. Эбба бросила вопросительный взгляд в ее сторону, но Вендела только покачала головой.

— И какое отношение это имеет к Раулю?

— Я не знаю, когда это началось, потому что мы с Яном приплыли позже из-за шторма. Мы приехали вчера утром. И нашли тут змеиное гнездо.

— А именно?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация