Книга Контролер, страница 83. Автор книги Иэн Рэнкин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Контролер»

Cтраница 83

— Ничего не напоминает? — спросил Фокс у Брека.

— Очень даже, — признал Брек. — Кроме того, что смерть Нокуэя не вызывает сомнений: разбиться в лепёшку — это тебе не какое-то там загадочное исчезновение.

— Он тоже не оставил предсмертной записки… Не ходил к адвокату — уточнить детали завещания…

Брек прокрутил список браузера вниз и кликнул другую ссылку. Новая статья почти ничего не добавила к тому, что они уже знали. Надпись внизу экрана сулила ещё 13000 подобных результатов поиска. Фокс поднялся с кресла и глянул в окно, хотя смотреть там было не на что.

— Думаешь, они всё ещё следят за нами?

— Да нет… вряд ли. — Фокс отхлебнул из банки. Он ощущал лёгкую нервозность и не вполне понимал, что тому виной — сахар, кофеин или стиль вождения Брека.

— Это не было самоубийством? — спросил Джейми.

— А ты как считаешь?

Брек немного подумал.

— У парня жуткие проблемы с деньгами… он почти всё потерял… его преследуют кошмары… он влезает на верхушку новостройки и решает разом со всем покончить.

— Всё верно, кроме одного: никто из знакомых не верит, что он был на это способен.

— Возможно, они плохо его знали… — Брек закинул руки за голову и откинулся назад. — Ладно, а какие ещё варианты?

— Его могли столкнуть. — Фокс прикусил нижнюю губу. — Посуди сам: он уезжает со званого ужина… говорит всем, что едет домой… а вместо этого садится в свою BMW и мчит в бетонные джунгли, которые недавно купил? К тому же способ, который он выбрал… не самая приятная смерть, а, Джейми?

— Да уж… — Брек помолчал. — Думаешь, кто-то назначил ему там встречу?

— Или они гнались за ним. Можешь ещё разок позвонить своему другу?

— Марку? — Брек взялся за свой мобильный. — Что сказать?

— Не возражаешь, если я сам поговорю?

— Пожалуйста. — Брек набрал номер и передал ему телефон. Фокс прижал трубку к уху.

— Слушаю, Джейми, — ответил Марк Келли.

— Привет, Марк, это Малькольм Фокс. Джейми здесь, рядом со мной.

— В чём дело, Малькольм?

— Мы только что смотрели в интернете материалы о Филипе Нокуэе…

— Надеюсь, не бесплатно… вам платят сверхурочные?

— Да нет, это мы так, для себя… Можно сказать, в формате хобби. Слушай, Марк, тут такая штука… нам опять нужна твоя помощь.

— Я слушаю.

— Кто-нибудь проверял телефон погибшего Нокуэя? Список последних звонков?

Келли ответил не сразу:

— Думаю, это никому и голову не приходило. Парень покончил с собой — что тут ещё выяснять? Да и расследования-то толком не проводилось. А зачем это вам, Малькольм?

— Просто любопытно, как он оказался в том районе… ищем ложку дёгтя в бочке мёда.

— Можно, в принципе, спросить у вдовы…

— Или дайте нам её контакты, а мы всё сами сделаем, — предложил Фокс. В ответ на линии повисла тишина.

— Марк? Алло?

— Вы думаете, что он спрыгнул не по своей воле, — подытожил Келли.

— Неизвестно, Марк. Может, и по своей. Но эта история в Эдинбурге…

— И какая между ними связь?

— Честно сказать — я даже не уверен, что она существует…

— Но такое возможно. — Это было скорее утверждение, чем вопрос. Келли шумно выдохнул, отчего в трубке зашипели помехи. — Думаете, мы что-то упустили?

— Я бы не стал на этом зацикливаться…

— О’кей, давайте так: если я добуду информацию, то предоставлю её вам, а если вы что-то обнаружите…

— То сразу же сообщим тебе. Никаких проблем, Марк. Сколько времени тебе понадобится?

— Зависит от того, насколько весёлая эта вдова. Скоро перезвоню.

Телефон умолк, и Фокс вернул его Бреку.

— Он решил, что мы хотим метнуть кремовый торт в лицо Тэйсайду, — сообщил он.

— Может и до этого дойти, — заметил Брек.

Фокс кивнул.

— Но в таком случае он хочет быть тем, кто первым докопался до истины.

— Его карьера от этого только выиграет. Он сказал, когда перезвонит?

Фокс покачал головой.

— Чем теперь займёмся?

— Я, пожалуй, пойду домой.

— Подбросить тебя?

Малькольм снова покачал головой:

— Я с удовольствием пройдусь пешком. А то тебе, наверное, уже не терпится сесть за игру. — Он махнул рукой в сторону компьютера.

— Смешно сказать, — ответил Брек, — но, знаешь, я почти потерял к ней интерес. Теперь мне реальность кажется более захватывающей…

Пятница,
20 февраля 2009
24

На следующее утро, в одиннадцать часов, у Фокса была назначена встреча с Линдой Диабон. Ни капли сходства с братом — она оказалась миниатюрным гейзером кипучей энергии. При виде её наряда иной священник, пожалуй, врезался бы на всех парах в фонарный столб. Коротенькая юбка гофре открывала во всю длину смуглые ножки, обутые в светло-коричневые ковбойские ботинки. Под замшевой жилеткой виднелась блузка, четыре верхние пуговицы которой были будто невзначай расстёгнуты, обрамляя пышные бронзовые берега некоего ущелья весьма внушительных размеров. Лёгкий макияж и соломенно-жёлтые волосы до плеч.

Она сама выбрала место встречи — кафе «Чай чайного дерева» на Брэд-стрит. За стойкой сидел бородач. Он внятно выругался, когда Фокс заказал кофе. Малькольм прибыл на двадцать минут раньше, чтобы заранее изучить обстановку и немного попялиться в газету. Он присовокупил к заказу сырник и устроился у окна. Стол был слегка нагрет яркими лучами солнца, что недвусмысленно напоминало — весна не за горами. Линда прибыла минут через десять. Она улыбнулась ему, как старому знакомому, но он на всякий случай уточнил:

— Линда?

— Терпеть не могу это выражение, — смеясь, ответила она, — но вы действительно похожи на копа. Может, дело в вашей манере держать себя или озираться по сторонам. Макс в точности такой же. — Она поставила свою, на вид тяжёлую, сумку на стул рядом с Фоксом.

— А по вашему виду не так просто догадаться о вашей профессии, — парировал Фокс.

— У меня сегодня выходной.

— Смелый наряд.

На её лице отразилось непонимание.

— Зимой — и без чулок, — пояснил Фокс.

Она глянула вниз.

— Этот загар стоит столько, что мне просто не по карману его прятать. Страдания во имя искусства — обычное дело, а мои ноги — настоящий шедевр, вы не находите?

— Что вам заказать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация