Некоторые падкие на дешевые сенсации представители средств массовой информации были только рады списать этот инцидент на иммигрантов, но, по мнению Криса, имевшиеся в его распоряжении скудные материалы никоим образом об этом не свидетельствовали и тем более не указывали на определенную этническую группировку. В любом случае рассчитывать на быстрый прогресс в расследовании не приходилось, по крайней мере пока не будет найдена голова.
Когда боль немного отпустила, Крис осторожно пошевелился в кресле, посмотрел на часы и, повернувшись к Кеннеди, сказал:
— Похоже, обстановка сегодня спокойная. Поеду-ка я домой и попробую хоть немного поспать.
Сложив бумаги на столе в аккуратную стопку и положив ручку в выдвижной ящик, он решил, что поспать пару часиков ему бы действительно не помешало, хотя это вряд ли компенсирует накопившуюся и ставшую чуть ли не хронической усталость. Может, заскочить по дороге домой в аптеку и купить поливитамины? Говорят, помогают тем, кто мало спит и нерегулярно ест. Укрепляют организм, особенно когда принимаешь ударную дозу. Ну а если и витамины не помогут, придется подумать о том, чтобы пройти полное медицинское обследование. Крис взлохматил рукой темные, давно не стриженные волосы в отчаянной попытке взбодриться. И подстричься ему тоже не помешало бы…
— Детективы?
Крис как раз натягивал пиджак, когда дверь приоткрылась и в комнату просунул голову констебль в форме. Судя по голосу, он был весьма чем-то озабочен.
— В чем дело? — промычал с набитым ртом Кеннеди, который только что приступил к сандвичу с беконом.
— О’Брайан требует, чтобы вы зашли в соседнюю комнату на брифинг. Срочно! — произнес констебль и добавил: — Выглядит он, надо сказать, как оплеванный.
Крис и Кеннеди обменялись взглядами. Вот тебе и отдохнули.
— Что случилось-то? — спросил Кеннеди у молодого констебля, пока они шли по коридору к офису инспектора.
Констебль пожал плечами:
— Понятия не имею.
Кеннеди посмотрел на Криса и подмигнул.
— Позволь, сыграю в «угадайку». У меня такое впечатление, что водолазы из команды «Саб-аква сквод» подняли на поверхность член того бедолаги.
Офис инспектора О’Брайана выглядел захламленным из-за громоздившихся повсюду стопок всевозможных бумаг и документов, не говоря уже о стоявших вдоль стен шкафах, забитых досье, и разбросанных по столу папках с делами. Впрочем, сам инспектор расхлябанным человеком не был и обладал острым, ясным умом, хотя круглое красное лицо и растрепанные седые волосы, казалось, свидетельствовали об обратном.
— Я бы предпочел, чтобы из канала выловили еще одного утопленника, но на этот раз речь идет о совершенно других вещах, — пробормотал инспектор, окидывая подчиненных мрачным взглядом. — Только что была стрельба на юге города, в Далкее. Обнаружены два трупа — мужской и женский. Обе жертвы скончались на месте. Что это — убийство или самоубийство, мы пока не знаем.
— Семейная разборка?
— Не похоже. Обе жертвы — совсем молодые люди, студенты колледжа. Девушке, говорят, было не более двадцати. — Инспектор провел рукой по голове, еще больше взлохматив седые волосы.
— Вот дерьмо, — покачал головой Кеннеди.
— Именно. — Инспектор откинулся на спинку стула. Судя по выражению его лица, можно было подумать, что он держит на плечах всю тяжесть мироздания.
— Значит, говорите, стреляли в Далкее? — Криса удивил возраст жертв и род занятий. Кроме того, квартал Далкей находился в респектабельной части города, и стрельба там представлялась чрезвычайно необычным делом.
— Может, они баловались с папочкиным охотничьим ружьем? — высказал предположение Кеннеди, судя по всему, мысливший в том же ключе.
— Может. Честно говоря, я не знаю, какое оружие использовалось, и вообще мало что знаю об этом случае, — ответил О’Брайан. — Там сейчас люди из участка Блэкрок, они оказались ближе всех к месту происшествия. Что же касается технического бюро… — Он осекся и закатил к потолку глаза. — Извините… Я хотел сказать, отдела судебной экспертизы Гарда. Ну так вот: представители ОСЭГ тоже будут там с минуты на минуту… Знаете, к новому названию надо попривыкнуть, хотя мы вскоре перестанем замечать, как оно соскальзывает с языка. Теперь что касается вас. Я хочу, чтобы вы оба отправились туда и по возможности выяснили на месте, в чем же все-таки дело. — Он покачал головой. — Сначала гангстеры, потом иностранцы, и вот теперь начинают стрелять друг в друга совсем молодые люди из хороших семей. Я уже говорил вам и скажу еще раз: в этой чертовой стране у людей поехала крыша. У всех до единого.
Крис втиснул свой немаркированный полицейский «форд» в свободное место на парковке и покрутил головой, чтобы получше рассмотреть жилой дом новейшей постройки — стены из известняка, алюминиевые балконы, окна с видом на море и ухоженный парк внизу. Владельцы квартир в этом доме явно не испытывали недостатка в деньгах.
— Отсюда открывается прекрасный вид, — подытожил Крис свои наблюдения и был абсолютно прав. Даже зимой Дублинский залив поражает своим мрачным великолепием, когда серо-стальные волны накатывают на берег одна за другой, словно желая побыстрее разбиться о дебаркадер.
Здесь собралась чертова прорва народу, — сказал Кеннеди, указывая на припаркованные перед домом многочисленные машины. — Интересно, проявили бы все эти люди такой же интерес к делу, если бы место преступления находилось, скажем, на Шериф-стрит?
— Вряд ли. Не следует, однако, забывать, что поблизости от этого дома живут важные шишки, которые хотят убедиться, что полиция все держит под контролем и им ничто не угрожает, — ответил Крис, бросая взгляд вверх по холму в сторону Киллани — дублинского аналога Беверли-Хиллз.
— А я вот задаюсь вопросом, в каком настроении пребывает сегодня «мисс Америка», — пробормотал Кеннеди, кивнув на микроавтобус подразделения ОСЭГ, которым руководила Рейли Стил. Затем, закурив сигарету, он оперся бедром о капот и предался созерцанию окружающих красот. Вслед за ним выбрался из машины и Крис, едва сдержав стон из-за боли в затекшей ноге. — Думаю, нет никакой необходимости спешить на место происшествия, пока там находится эта женщина, — продолжал развивать свою мысль Кеннеди. — Кстати, какого ты о ней мнения? — неожиданно осведомился он.
Крис пожал плечами:
— Еще слишком рано говорить об этом.
— Да брось ты… Я на это «слишком рано» не куплюсь. К нам приехала прошедшая специальную подготовку в ФБР эксперт-криминалист, чтобы подтянуть наших ребят до уровня современных требований, а ты, значит, пытаешься уверить меня, что у тебя нет на этот счет никакого мнения? Никогда в это не поверю…
Действительно, когда в управлении полиции прошел слух о новом назначении, а затем стала ходить по рукам фотография светловолосой голубоглазой американки, претендовавшей на место начальника реорганизованного подразделения, многие отнеслись к этому весьма скептически. Скоро, однако, выяснилось, что эта женщина вовсе не тупая блондинка: прошла специальную подготовку в Академии ФБР в Квонтико и обладает не только большими познаниями в своей области, но и значительным опытом практической работы. Поговаривали, кроме того, что она легко вступает в контакт с самыми разными людьми, — весьма ценное качество для руководителя лаборатории. Это не говоря уже о том, что Рейли Стил доводилось работать со многими известными судебными экспертами мирового уровня, отзывавшимися о ней с большим пиететом. Крис не знал, как руководству Гарда удалось заманить эту женщину в Дублин, но втайне радовался, что место начальника экспертной группы досталось человеку со столь впечатляющими резюме и аттестациями.