— Может лучше… — начал я. Но глянув в просящее лицо Акено, замолчал. Ладно, замнем, — пусть она одна собирается? Вы ведь знаете, как я не люблю всю эту суету с выбором одежды.
Нехило он, видать, их опасается. Даже странно, как я умудрился познакомиться с Райдоном. Он-то знал о том, где я живу, с самого начала. Да и не заметил я у него предубеждения к Кояма. А они еще и обедают почти каждый день за одним столом. Вот ведь ирония. И с парой все понятно. В этом случае я буду ее, если так можно сказать, официальным защитником. Любые поползновения в ее сторону будут наездом, в первую очередь, на меня, она, как бы, и не при делах. Чтобы реально задеть ее, надо сначала «разделаться» со мной.
Веди я сейчас разговор с Кентой, подумал бы, что он печется о репутации клана. Нет, он любит своих внучек, но проповедует при этом принцип — жив, и ладно. Остальное приложится. А вот Акено трясется над дочерями как Кагами, их мать, не трясется. Наверное, не будь ее, выросла бы Шина избалованной стервой. А Мизуки вообще б не выросла.
— Так давай я ее позову, с ней все и обсудите, — сказал весело Акено, потянувшись куда-то за пазуху своего кимоно.
— Стойте! Не надо Шины. Давайте сойдемся на том, что я буду здесь к семи. Думаю, ей хватит, чтобы поизгаляться надо мной.
— М-м-м, по рукам. — Блин, как будто это мне надо. — И раз уж мы обо всем договорились, пойду «обрадую», — выделил он это слово, — дочь.
— Подождите, Акено-сан, — остановил я его у двери. — Ответьте мне на последний вопрос. Какой у Бунъя камонтоку?
— Ну ты, хм, и вопросы задаешь, — взлохматил затылок Акено. — Не могу я тебе ответить. Не моя это тайна.
— А это тайна?
— Наличие родовых способностей — нет. А вот какие они конкретно — да. Хотя тайна — сильно сказано. Но все же, Син, тебе от этого знания ни тепло, ни холодно, ты ведь бахиром не управляешь. Так что и смысла нарушать слово нет.
— Может, если узнаю, захочу научиться.
— Не трави душу, Синдзи, если бы от этого зависела твоя жизнь, я бы пошел на нарушение слова. А так… я просто…
— Я понял, Акено-сан. Я все понимаю. Слово, оно такое. — Кому как не мне понимать. — Так что все нормально.
— Вот и ладно. Пойду я, пожалуй. Не забудь, в семь ты должен быть здесь.
— Не забуду, — тяжко вздохнув, ответил я. — До свиданья, Акено-сан.
* * *
Таро я увидел сразу, как вошел в больничную палату. Он, сидя в кресле-каталке, балансировал на задних, более крупных, колесах. В том ДТП, которое он устроил, этот придурок умудрился сломать обе ноги.
— Тебе мало одной аварии? Ты что, подсел на них?
— Привет, босс! А я вот тут развлекаюсь.
— Развлекун. Ямасита до сих пор в коме валяется, если ты не знал.
— А мне-то что? Жизнь — суровая штука.
— Его сыну то же самое будешь говорить? Не поверю, что он не будет наводить справок.
— Э… м-м-м…
— Вот тебе и «эм». Я договорился, так что сегодня тебя выписывают, готовься. Посидишь у отца до полного выздоровления, думаю, он сможет тебя прикрыть на это время. А я как раз разберусь с этой семейкой.
— Отец сразу целителей позовет. А это неделю выздоровления, максимум.
— Ты мне нервы-то не тереби. Значит, будешь сидеть там здоровый.
— А работа? — спросил он жалостливо.
— Как ты там сказал? — демонстративно задумался я. — А мне-то что? Жизнь — суровая штука.
— Ну нельзя же издеваться над больным человеком, босс.
— Это еще не издевательство, Нэмото-сан. Вот, — кинул я ему на колени две пухлых папки, — это издевательство. Но ты это заслужил, безногий.
Десять минут Таро знакомился с содержимым папок. Скорость чтения у него была потрясающая, между прочим. Быстрей, чем у меня. Сомневаюсь, что он способен мгновенно запоминать страницы книг, как я, но это ведь не чтение, осознавать то, что запомнил, потом так и так приходится.
— Насчет компьютерных игр еще ладно, босс, мой брат-телефон поможет мне на первых порах. Но вот это, — потряс он второй папкой, — без свободного перемещения никак.
— С верфью можешь не спешить, это план на будущее. Без меня там уже на полпути встанешь. Пока наводи справки, готовь основу.
— Ладно, понял вас. Я справлюсь. А вот насчет игр, я… технически представляю себе это, но будет ли это рентабельно.
В этом мире нет онлайн игр. Хотите, верьте, хотите, нет. Да и вообще, игры на уровне начала двадцать первого века моего мира. Я этот мир порой не понимаю, если честно.
— Будет. Уж поверь мне. Почитаешь папку внимательно, сам поймешь. Твое дело, как всегда, организовать и найти того, кто будет этим заниматься.
— Как всегда, блин, — начал он ворчать. — Так может, я и мангу на кого-нибудь спихну?
— Скидывай. Я вообще не знаю, что ты с ней сам до сих пор возишься.
От таких моих слов он аж в ступор впал.
— Так нечестно, босс. Столько слов о важности и секретности, а тут «не знаю».
— И что? Я хоть раз говорил, чтобы ты сам этим занимался?
— У-у-у-у-у!
— Хватит выть, а то сюда сейчас люди сбегутся.
— Я вам это припомню, босс. Вот увидите.
— Давай, давай. Мне даже интересно стало, как ты это провернешь.
— Пф.
— Боги, вы только посмотрите на это обиженное нечто. Хорош фыркать тут, как девчонка. Ты с нашей службой охраны знаком?
— Да так, шапочно, — насторожился он.
Выглянув за дверь, я кивком позвал стоящего недалеко мужчину.
— Знакомься. Сугисима Тсунэо — твой новый охранник. Он у нас человек бессемейный, так что может охранять тебя днем и ночью.
По закону жанра, Таро должен был бы начать отнекиваться, но это реальность, а парень — не избалованная девица.
— Понятно. Насколько он… ну, доступ к информации у него какой? — не стесняясь присутствия обсуждаемого, спросил Таро.
— Хм, как-то не подумал, — взглянул я на мужчину. — Сугисима-сан, вы ведь служили раньше?
— Да.
— С такой штукой, как секретность, встречались?
— Нет, — все так же лаконично ответили мне.
— Что ж, это я могу понять. Ну а рискнуть хотите? — На что мужчина с удивлением глянул на меня. — Моя… фирма, та, в которой вы работаете, и раньше очень быстро развивалась. Но очень скоро это развитие может ускориться еще больше. И соответственно, подобное наверняка многим не по… хотя нет, кому могло, тот уже мой. Скажем так, на нас обратят, если уже не обратили, внимание еще больше народу. И то, как обстоят дела в Шидотэмору сейчас, меня не устраивает. Грядут перемены, перестановки, преобразования. Вы можете рискнуть и поставить все на меня, если мы переживем ближайший бум, то неслабо поднимемся. Но и упасть можем очень больно. Раз уж вам выпал шанс перебраться поближе к начальству, вы способны приподняться еще выше, правда и падение будет, скорей всего, смертельно. Вам выбирать. Оставить все, как есть, и вернуться в контору к другим охранникам, или я даю вам предпоследний уровень допуска, и этот молодой человек не будет от вас скрываться. Правда и вам придется учитывать новую информацию в деле защиты этой тушки, — махнул я рукой в сторону парня. — Что с вами будет, если вы используете услышанное на этой работе не по назначению, вам понятно?