Книга Зеленая угроза, страница 81. Автор книги Патрик Ларкин, Роберт Ладлэм

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Зеленая угроза»

Cтраница 81

Лэтэм не обратил ровно никакого внимания на недовольство шофера. Он думал лишь о том, чтобы как можно быстрее попасть в Лондон. Если ему повезет, он сможет без потерь выбраться из этой заварухи. А в худшем случае ему, возможно, удастся поторговаться – выдать информацию о «Набате» в обмен на обещание, что его не отдадут под суд.

Внезапно «Ягуар» задергался и загремел, сотрясаемый несколькими несильными взрывами. Его правая передняя шина лопнула и сразу же разорвалась в клочья. Из-под голой ступицы полетели искры, сыпавшиеся на капот и ветровое стекло. Автомобиль резко бросило вправо.

Громко выругавшись, Лэтэм стиснул баранку обеими руками и вывернул ее направо, пытаясь вернуть себе контроль над машиной. Но, увы, попытка оказалась тщетной. Взрывы, разорвавшие правую переднюю шину «Ягуара», разрушили и систему рулевого управления. Лэтэм пронзительно закричал, продолжая крутить совершенно бесполезный руль.

Полностью потеряв управление, автомобиль, все сильнее кренясь на поврежденную сторону, пронесся на высокой скорости по автостраде, перевернулся и проскользил на крыше еще несколько сотен метров. Когда же наконец «Ягуар» остановился, то он уже представлял собой лишь кучу смятого металла, разбитого стекла и искореженной пластмассы. Менее чем через секунду еще один слабый взрыв поджег топливо, сочившееся из пробитого бензобака, и обломки аварии превратились в роскошный погребальный костер.

* * *

Грузовик, не снижая скорости, проехал мимо горящей разбитой легковушки и покатил дальше на юго-восток по М40, направляясь к забитым машинами и пешеходами улицам Лондона. Сидевший в кабине водитель, мужчина средних лет с высокими славянскими скулами, сунул пульт дистанционного управления в рюкзачок, стоявший у него в ногах, и откинулся на спинку сиденья, удовлетворенный результатом утренней работы. Лазарь будет доволен.

Глава 34 Вашингтон, округ Колумбия

Подполковник Джонатан Смит смотрел вниз, на K-стрит, из окна своей комнаты, находившейся на восьмом этаже «Кэпитал-Хилтон». Только недавно рассвело, и первые лучи солнца еще не успели изгнать тени с вашингтонских улиц. Газетные фургоны и грузовики, доставлявшие товары в магазины, с ревом мчались по пустым авеню, нарушая тишину раннего воскресного утра.

В дверь постучали. Смит отвернулся от окна и несколькими длинными шагами пересек комнату. Осторожно взглянув в глазок, он увидел хорошо знакомое бледное длинноносое лицо Фреда Клейна.

– Рад вас видеть, полковник, – сказал начальник «Прикрытия-1», войдя внутрь и плотно прикрыв за собой дверь. Первым делом он обвел быстрым взглядом комнату, отметив несмятую постель и работающий с выключенным звуком телевизор, настроенный на канал всемирных новостей. По телевизору показывали повтор репортажа, снятого около кордона, образованного военными и полицейскими, на подходе к Ла-Курнёв. Перед наспех возведенными баррикадами собрались толпы парижан, выкрикивавших и скандировавших в беззвучном унисоне. Над толпой пестрели написанные от руки плакаты, обвинявшие «Les Americaines» и их «armes diaboliques» – американцев и их дьявольское оружие – в ужасном бедствии, унесшем жизни по меньшей мере двадцати тысяч человек.

Клейн высоко приподнял бровь.

– Вы настолько возбуждены, что не можете спать?

Смит слабо улыбнулся в ответ.

– Я вполне могу выспаться и в самолете, Фред.

– О? – преувеличенно удивился Клейн. – Вы собираетесь в путешествие?

Смит пожал плечами.

– А разве нет?

Гость смягчился. Он бросил портфель на кровать и сам уселся туда же.

– Если честно, то вы совершенно правы, Джон, – признался он. – Я действительно хочу, чтобы вы полетели в Париж.

– Когда?

– Как только я смогу доставить вас в Даллес, – ответил Клейн. – Самолет «Люфтганзы» с посадкой в аэропорту Де Голль вылетает около десяти. Ваши билеты и документы для путешествия лежат в моем портфеле. – Он указал на забинтованную левую руку Смита. – Ножевая рана не сильно вас беспокоит?

– Было бы невредно наложить на нее несколько стежков, – сказал Джон, подбирая слова так, чтобы шеф не подумал, что рана серьезна. – И, думаю, стоит вколоть антибиотик – просто для перестраховки.

– Это я устрою, – пообещал Клейн и посмотрел на часы. – Я направлю вашего коллегу – доктора медицины – встретить вас в аэропорту перед вылетом. Он осмотрительный человек, и ему уже приходилось работать на нас в прошлом.

– А как быть с Питером Хауэллом? – спросил Смит. – В любой миссии, которую вы могли запланировать для меня в Париже, его помощь оказалась бы для меня совершенно не лишней.

Клейн нахмурился.

– Хауэллу придется добираться туда самостоятельно, – твердо сказал он. – Я не стану рисковать раскрытием «Прикрытия-1», помогая передвижениям известного британского агента разведки. Плюс к тому вам придется поддерживать версию, что вы якобы работаете на Пентагон.

– Не могу не согласиться, – ответил Смит. – А каким будет мое прикрытие для этой прогулки?

– Никакого прикрытия, – отрезал Клейн. – Вы поедете в своем собственном облике, как доктор Джонатан Смит из армейского научно-исследовательского центра инфекционных заболеваний. Я устроил для вас временную аккредитацию в американском посольстве в Париже. В обстановке такой политической истерии, – он кивнул в сторону телевизора, где протестующие демонстранты теперь сжигали несколько американских флагов, – французское правительство не может позволить себе оказаться замеченным в связях с американскими разведывательными службами или вооруженными силами. Но они заявили, что намерены позволить медицинским и научным экспертам прибыть в качестве «наблюдателей», с условием вести себя «в высшей степени осмотрительно». Конечно, если вы вляпаетесь в какую-нибудь неприятность, тамошние власти будут отрицать, что вы прибыли по официальному приглашению.

Смит фыркнул:

– Естественно.

Он подошел к окну и уставился вниз, очевидно, испытывая волнение. Потом он повернулся к своему шефу.

– У вас есть какое-нибудь конкретное задание, которым я должен буду заняться, когда попаду туда? Или мне предстоит просто ходить, принюхиваться и пытаться понять, откуда дует ветер?

– Есть и конкретное, – с величайшим спокойствием ответил Клейн. Он наклонился и вынул из портфеля картонную папку. – Посмотрите-ка вот это.

Смит откинул крышку папки. В ней оказалось всего два листа, на каждом из которых была отпечатана копия секретной телефонограммы, поступившей в Лэнгли от парижской резидентуры ЦРУ. Обе были посланы в пределах последних десяти часов. В первом донесении сообщалось о ряде удивительных наблюдений, сделанных командой слежки, преследовавшей на территории Ла-Курнёв подозреваемого в терроризме. Читая описание коробок, оснащенных датчиками и размещенных на фонарных столбах на улицах района, Смит почувствовал, что волосы у него на голове вот-вот встанут дыбом. Вторая телефонограмма сообщала об успехах в идентификации номерных знаков автомобилей, на которых ездили участники установки загадочных приборов. Смит с величайшим изумлением взглянул на Клейна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация