Эдуард кивнул и встал рядом. Франсуа положил руку на эфес шпаги. Слегка улыбнувшись, Кристофер поправил очки и негромко сказал:
— Вы же не справитесь без меня.
— Тогда вперед, — скомандовал Патрик, поднимаясь по лестнице.
Очутившись на маленькой кухоньке, друзья заметили дремлющего в кресле пожилого хозяина. Услышав шаги, он поспешно открыл глаза и вопросительно посмотрел на гостей.
— Спасибо вам за все, но нам нужно идти, — как можно более мягко и признательно произнес милорд Вэндэр.
— Ступайте, — кивнул тот, — и помните, не все люди так плохи, как вам кажется. Я тому пример, — он улыбнулся.
Когда мужчины прошли к входной двери, Сесилия задержалась около старика и негромко сказала.
— Вы спасли нам жизни. Я никогда не забуду вашей доброты. Спасибо вам и прощайте.
Глава 29
Когда друзья вышли на улицу, их обдал холодный ночной воздух и окатил с головы до ног прохладный летний дождь. Ветер стих. Погода взбодрила всех разом. Оглядевшись по сторонам, сэр Левод кивнул на лес, до которого оставалось только два дома. Сесилия выглянула в одну сторону, Франсуа в другую, пиратов видно не было. По сигналу друзья быстро покинули свое убежище и перебежали за стену ближнего строения. Неожиданно послышались быстрые шаги. Кристофер, Эдуард и Патрик, тесня друг друга, спрятались за небольшой выступ в стене амбара. Франсуа и Сесилия, затаив дыхание, вжались в холодную стену дома. Пират приблизился к дому и, остановившись за углом, в двух шагах от Рыжей Мэри, прислушался. Сесилия окаменела, казалось, она слилась с гладкой стеной. Не дыша, она начала считать секунды. Пират потоптался на месте и только собрался уходить, как из дома, возле которого прятались друзья, выбежала собака.
Услышав новые движения, разбойник остался на месте, быстро оглядываясь по сторонам, пытаясь понять, откуда идет звук. Дождь усилился, темнота стала непроглядной. На расстоянии пяти шагов уже нельзя было ничего увидеть. Подбежав к Франсуа, собака начала обнюхивать его колени, мужчина дернул ногой, пытаясь отогнать глупое животное. Собака зарычала. Преследователь обернулся и шагнул к углу дома. В этот момент Патрик нащупал в кармане мешочек с порохом и, не раздумывая, бросил в противоположную сторону. Собака насторожила уши и побежала к мешочку, разбойник прислушался и быстро направился за собакой.
За несколько секунд друзья перебежали ко второму дому и огляделись. В маленьком окошке скромного жилища горел свет. Заглянув внутрь, Франсуа в ужасе отпрянул назад. В доме за столом сидели Луиза и два пирата с «Победы». В этот момент разбойник, преследовавший невинную собаку, видимо, нашел мешочек с порохом и крикнул своих союзников. Пригнувшись, Сесилия и Кристофер стали пробираться под окнами второго дома. Эдуард остался позади, прикрывая друзей. Крик пирата был заглушен дождем, тогда разбойник, решив вытащить своих товарищей из уюта теплого дома на поиски, направился именно к тому месту, где находился Эдуард.
Сесилия и Кристофер уже зашли в лес, Патрик и Франсуа миновали строение и, пригнувшись, бежали по пустырю к лесу. Эдуард миновал окно, разбойник приближался. Франсуа и милорд успели добежать до первых деревьев и растворились в темноте. Сэр Левод замер, миновать пустырь он уже не успеет; сражаться — значило привлечь слишком много внимания; оставалось одно — оставаться на месте и ждать. В этот же момент пират остановился возле двери и, осмотрев непроглядные заросли, постучал.
Ему отворил рослый молодой шкипер. Увидев промокшего до нитки матроса, он громко расхохотался. Замерзший и мокрый, пират с черной завистью осматривал теплую комнату, где горел уютный камин, а на полу лежал мягкий ковер. Сжав зубы, он процедил:
— Они где-то неподалеку, я слышал их шаги и нашел это, — он показал мешочек.
— Так ищи их, — безмятежно заметил здоровяк. — Ян тебе награду даст.
— Я не справлюсь один, пойдем со мной.
Выйдя на веранду, флибустьеры остановились около стола. Эдуард замер, все мышцы его были напряжены, нервы походили на перетянутую струну, готовую лопнуть в любой момент.
— Я готов отказаться от награды, лишь бы не выходить сейчас из-под крыши, — протянул шкипер и оглянулся на оставленную комнату.
— Если ты мне не поможешь, я сообщу твои слова капитану, — огрызнулся тот, с ненавистью оглядывая сухую одежду.
— Уговорил, пойдем.
— Нужно позвать остальных. Кто еще в доме?
— Там боцман и Луиза, — отозвался флибустьер. — Звать их не имеет смысла.
Спустившись с веранды, пираты завернули за угол дома. Выдохнув, Эдуард миновал пустырь и скрылся за кустом, где его ждали друзья. Несколько привыкнув к темноте и уже слабо различая черные очертания деревьев, спутники углубились в лес. Через несколько шагов темнота стала такой, что увидеть что-то дальше вытянутой руки было невозможно. Дождь продолжал поливать с безжалостной силой, что ухудшало положение.
— И как мы найдем дорогу? На ощупь? — взвился Кристофер.
— У нас не больше сорока минут, — напомнил Франсуа.
— Нам налево, — произнес Патрик с уверенностью.
Повернув налево, они медленно двинулись дальше. Темные ветки рвали одежду и царапали лицо, большие мокрые листья неприятно хлестали плечи, ноги утопали в грязной воде по щиколотку. Несколько раз Кристофер, не в состоянии увидеть хоть что-то через залитые дождем очки, спотыкался о корни и падал на мокрую землю. Патрик, идущий впереди, свалился в неглубокую глинистую яму. Края и дно ямы скользили, не позволяя встать, мутная жижа, наполнявшая ее, подступала милорду к горлу. С помощью Франсуа и Эдуарда Патрик сумел выбраться, и они продолжили мучительную дорогу к свободе. Сальвино де Мальвинор два раза наткнулся на слившиеся с темнотой деревья. Эдуард, поддерживая еще слабую Сесилию, изучал дорогу, боясь налететь на камень или корень. В одном месте Франсуа и Кристофер чуть отстали, и сэр Левод шепотом спросил:
— Мы действительно идем в нужном направлении?
— Я не зна… — начал Патрик, но жена быстро оборвала его.
— Да, это нужное направление.
— Да? — в один голос изумился Эдуард и милорд Вэндэр.
— Да, — твердо ответила Сесилия, тяжело дыша. — Патрик, иди дальше, я верю в тебя.
Пораженный, милорд Вэндэр оглянулся по сторонам и, заметив знакомый изгиб дерева, свернул в сторону. Вскоре Франсуа и Кристофер нагнали остальных. Шли молча, лишь глухие хлюпающие шаги да барабанная дробь крупных капель нарушали тишину. Каждый шаг давался все труднее и труднее, в некоторых местах ноги по колено утопали в грязи. Силы предательски покидали. Они уже не выискивали место, куда встать, а шли напролом, не избегая луж и канав. Становилось холодно, ночные шорохи леса настораживали и без того напряженных людей.
— Может, передохнем? — неуверенно предложил Франсуа, поднимаясь из грязной илистой лужи.