Книга Заманчивое предложение, страница 63. Автор книги Кэтрин Смит

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Заманчивое предложение»

Cтраница 63

– Не думаешь ли ты, что она захочет поехать вместе с ними? – спросил Джулиан, отличавшийся проницательностью.

– Не знаю, – ответил Брейв.

– Что ты собираешься делать? – спросил Джулиан. Габриэль нахмурился:

– Что за вопросы ты задаешь? Как муж, Брейв может ее не отпустить.

Брейв усмехнулся:

– Не такой уж я тиран, Гейб. Принуждать Рейчел не стану. Однажды пытался действовать принуждением, и все мы знаем, чем это кончилось.

– Значит, ты отпустишь ее?

– Не хотелось бы. Попробую поговорить с ней. Однако неволить не буду.

Гейб не унимался:

– Но она твоя жена. Каждый из вас давал обет у алтаря.

– Я обещал защитить ее и ее мать от сэра Генри. Помочь ее матери получить развод. Но теперь необходимость в этом отпала.

– Значит, твои клятвы ничего не значат? – запальчиво спросил Гейб. – Ну а обеты Рейчел?

Рейчел обещала родить ему наследника. Но он не хотел наследника. Он хотел просто ребенка.

– Как могу я требовать, чтобы она выполнила свое обещание, если не смог выполнить свое? Это было бы нечестно с моей стороны, а я не хочу вести себя нечестно, как это было с Мирандой.

– Не надо прятаться за спину моей сестры, Брейв, – заявил вдруг Джулиан.

Брейв замер, не донеся стакан до рта, и они с Габриэлем ошеломленно уставились на Джулиана.

– Миранда мертва, – процедил Джулиан сквозь зубы. – Оставь ее в покое. Не ты испортил ей жизнь. Не ты убил ее. Она поступила с тобой бесчестно, и ты имел полное право отказать ей в помощи. После этого Миранда могла прийти ко мне. Я бы нашел способ ей помочь. Но глупая девчонка решила свести счеты с жизнью только потому, что какой-то негодяй соблазнил ее и бросил. Твоей вины тут нет. И хватит заниматься самоистязанием.

– Джулиан, я…

– Ты не был бы счастлив в браке с моей сестрой, хотя боготворил ее. Я тоже ее очень любил. И люблю до сих пор. Но характер у нее был ужасный. – Поднявшись с кресла, Джулиан подошел к сервировочному столику и налил себе еще бренди.

Потрясенный, Брейв повернулся к Габриэлю, тот печально улыбнулся и кивнул:

– Джулиан прав. Ты ни в чем не виноват. Пора это понять.

– И что дальше?

– Скажи Рейчел, что ты любишь ее. – Брейв замер.

– Но я не знаю, любит ли она меня.

– Любит. Я видел, как она на тебя смотрит. Женщина, которая отважилась полюбить такого типа, как ты, вправе знать, что ей отвечают взаимностью.

Брейв хотел что-то сказать, но Джулиан его опередил:

– Расскажи, почему женился на ней. Только правду. Не неси всякую чушь, что, мол, женился на ней, чтобы спасти ее мать. Расскажи ей о моей сестре.

– Она знает о твоей сестре, – огрызнулся Брейв. – Я рассказал ей о Миранде. – Вскочив с кресла, Брейв с грохотом поставил стакан на столик и повернулся к друзьям: – Что, по-вашему, я должен ей сказать? Что я женился на ней, потому что по глупости думал, что смогу тем самым искупить грехи прошлого? Что если женюсь на ней, то это каким-то образом компенсирует мой отказ помочь Миранде?

– Да! – воскликнул Джулиан. Брейв снова опустился в кресло.

– Но теперь это уже не имеет значения, – почти прошептал он. – Так было только вначале.

– Ей надо об этом знать, – сказал Джулиан, положив руку ему на плечо. – Иначе эта ложь будет стоять между вами. Гейб прав.

Брейв понимал, что друзья правы. Рейчел вывела его из тьмы. Вернула свет в его жизнь, он больше не вспоминал о Миранде.

– Вы правы, – решительно заявил он. – Я ей обо всем расскажу. Надеюсь, вы еще погостите здесь?

Джулиан ухмыльнулся и поднял стакан. Гейб последовал его примеру.

– Мы не пропустим этого события. Ни за что!


– Я уезжаю.

Брейв остановился как вкопанный в дверях, соединяющих комнату Рейчел с гардеробной, и смотрел, как она швыряет в чемодан одежду.

– Что ты сказала?

Она даже не оглянулась, продолжая укладывать вещи.

– Я уезжаю в Талливуд, чтобы проследить, как описывают принадлежащие маме вещи, – произнесла она ледяным тоном, что было совсем не похоже на Рейчел. – Мама пока не в состоянии сделать это сама.

Что-то здесь не так.

– Надеюсь, ты не будешь оставаться там на ночь. Разве нельзя ездить туда и возвращаться назад? Это не так уж и далеко. Чуть больше мили.

Она бросила в чемодан пару чулок.

– Лорд Брейвен, я не хочу оставаться в доме, где мое присутствие нежелательно.

Это был удар ниже пояса.

Он подошел к ней сзади, взял за плечи.

– Скажи наконец, что случилось?

– Я хотела пригласить вас троих на чашечку чая и случайно услышала, как ты объяснял друзьям, почему женился на мне, и сказал, что это было сделано исключительно ради нее.

Силы небесные! У Брейва перехватило дыхание. Интересно, что еще она слышала? Что он намерен сказать ей правду и что Миранда для него ничего больше не значит, она точно не слышала. Иначе не рассердилась бы на него.

– Рейчел…

– Я спрашивала тебя, имеет ли наш брак какое-нибудь отношение к ней, и ты ответил, что не имеет. – Она ткнула ему в грудь пальцем. – Ты мне солгал! А я, дура, поверила!

Она снова повернулась к чемодану, но Брейв успел заметить в ее глазах слезы.

– Рейчел, позволь, я объясню.

Она снова круто повернулась к нему:

– Не желаю ничего слышать! Никогда больше тебе не поверю! Мне казалось, что я люблю тебя. И что когда-нибудь ты тоже полюбишь меня. Но ты влюблен в воспоминание, с которым я не могу конкурировать. Не могу и не хочу.

– Ты не понимаешь.

Она с горечью рассмеялась:

– Ошибаешься, я все хорошо понимаю. Знай я об этом раньше, не льстила бы себя напрасной надеждой, будто между нами что-то есть и я тебе небезразлична.

– Но ты мне действительно небезразлична.

– Неужели? – Их взгляды встретились. – Скажи мне, Брейв, думал ты о Миранде, когда женился на мне?

По спине Брейва пробежал холодок.

– Что ты имеешь в виду? – Рейчел побледнела.

– С кем ты занимался любовью, Брейв? Со мной или с ней?

Неужели он так низко пал в ее глазах?

– Рейчел…

Она остановила его энергичным жестом.

– Хватит, Брейв. Я не желаю слышать очередную ложь. Я честно сказала, почему выхожу за тебя замуж. Поверила тебе, а ты предал меня. – Она закрыла чемодан. – Я хочу побыть несколько дней одна. Обдумать ситуацию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация