— А-а, понимаю! Ты действительно ничего не знаешь. Ты слишком невинна, чтобы увидеть моих врагов такими, какие они есть.
От злобы его лицо покрылось багровым румянцем.
— Этот парень обманом заставил тебя поверить, что любит тебя, и все это время использовал для своих целей. Грязный злобный мерзавец!
Правитель Ниу вскочил и закружил по возвышению, рассекая кинжалом воздух.
— Сын змеи! Демон из ада! Скоро я увижу его поверженным!
Мидори, съежившись, закрыла уши ладонями, чтобы не слышать вопли отца, но правитель Ниу продолжал осыпать Хирату проклятиями.
— Прекратите! — в ужасе закричала она.
Правитель Ниу вдруг затих, рука с кинжалом повисла; его люди удивленно вытаращились на нее: она осмелилась им командовать! Мидори испугалась, однако любовь к Хирате и необходимость выйти за него замуж подпитывали ее храбрость. Она сказала то единственное, что, как предполагала Рэйко, могло склонить Ниу к согласию:
— Вы хотите, чтобы вам не угрожали никакие враги?
Застигнутый врасплох и настолько удивленный, что позабыл о злости, правитель Ниу пробормотал:
— Да…
— Вы хотите, чтобы клан Хираты никогда не нападал на наш клан? — Голос Мидори дрожал, она изо всех сил сжала ноги, чтобы не обмочиться от страха.
Правитель Ниу смотрел подозрительно, но кивнул.
— Значит, нужно связать два наших клана, заключив брак между Хиратой-сан и мной! — выпалила она. — Свадьба означает мир. Мы станем союзниками, а не врагами.
Правитель Ниу задумался.
Мидори воспрянула духом, потому что, несмотря на все свои особенности, правитель Ниу был способен мыслить логически. Она вспомнила, что еще Рэйко посоветовала ей сказать сегодня утром: «Этот союз защитит вас от Токугавы. Они не станут угрожать правителю, дочь, которой замужем за старшим вассалом сёсакана-самы сёгуна».
Правитель Ниу думал — что-то пробудилось в его дремлющем глазу. Мидори понимала, что о реальной ситуации он не имеет ни малейшего представления. Даже не осознавая, что Токугава не начнут войну и не нарушат перемирия, которое поддерживают почти столетие, он оценит возможность выдать дочь замуж за того, кто связан с правящим кланом. Подсознательная мудрость не позволит ему упустить собственную выгоду. Казалось, прошла целая вечность. Мидори затаила дыхание. Правитель Ниу сполз с возвышения и опустился на корточки перед ней.
— Ты так сильно хочешь замуж? — спросил он.
Оказывается, он заботится о ней! Сердце Мидори подпрыгнуло.
— Да, — выдохнула она.
— Что ж, думаю, это можно устроить. — Поднявшись, правитель Ниу жестом подозвал своего старшего вассала и зашептал ему на ухо. Окита выслушал, кивнул и вышел из комнаты. Мидори было страшно интересно, что происходит. Она молилась, чтобы отец изменил свое мнение о Хирате.
— Ты любишь этого парня? — спросил правитель Ниу.
Мидори подумала, что ее отец смягчился. Может быть, он отправил Окиту к отцу Хираты с извинениями и просьбой о новом миаи, чтобы заново начать брачные переговоры?
— Да! — Душа Мидори замирала от страха и радости.
Правитель Ниу нахмурился:
— Я разрешу тебе выйти замуж и подыщу выгодную пару. Но я запрещаю выходить замуж за этого парня.
Мидори в изумлении открыла рот.
— Какие бы у него ни были высокие связи, я не верю ни ему, ни его отцу, — сказал правитель Ниу. — Брак не является гарантией их хорошего отношения ко мне. Сразу после свадьбы они перережут мне горло и захватят мою провинцию. Ты выйдешь замуж за союзника, которому я доверяю. Я немедленно приступлю к поискам достойного жениха.
Мидори не хотела родить ребенка вне брака, но и не желала, чтобы дитя Хираты родилось в браке с совершенно чужим ей человеком.
— Прошу вас, досточтимый отец, я не хочу выходить замуж ни за кого, кроме Хираты-сан. — В отчаянии она упала к ногам правителя Ниу. — Он любит меня так же сильно, как и я его. Мы должны быть вместе!
— Замолчи! — разъярился Ниу. — Ты сделаешь так, как я скажу!
— Если я не смогу выйти замуж за Хирату-сан, то умру! — разрыдалась Мидори.
— Я приказываю тебе отказаться от него.
— Нет. Прошу вас!
— Откажешься, или я тебя убью!
Правитель Ниу схватил ее за волосы, отвел голову назад и приставил кинжал к горлу. Мидори всхлипнула от ужаса. Она не хотела сдаваться, однако, ощутив холодную сталь у себя на коже, поняла, что отец не шутит. Мидори предпочла бы скорее умереть, чем отказаться от Хираты, но она обязана защитить своего неродившегося младенца.
— Хорошо! — крикнула она. — Я отказываюсь от Хирата-сан. Только не делайте мне больно!
— Так-то лучше. — Правитель Ниу улыбнулся, отпустил ее и поднялся на ноги. Мидори упала и лежала на полу жалким комочком. — Теперь ты пообещаешь, что примешь того жениха, какого я выберу, или выйдешь замуж за первого, кого Окита увидит у наших ворот.
— Нет! — Новая волна ужаса разбудила в Мидори волю к сопротивлению.
Правитель Ниу вскинул голову, прислушавшись к звуку шагов, доносившемуся из коридора.
— Ага. Вот и он.
Окита вошел в комнату, ведя за собой беззубого мужчину с всклокоченными волосами и в грязном рубище. В руках у него была миска для милостыни, в которой лежало несколько монет. Окита заставил его упасть на пол лицом вниз перед правителем Ниу.
— Приветствую вас, — сказал Ниу так, словно попрошайка был высокопоставленным гостем. — Очень благодарен за визит.
— Это большая честь, — заикаясь, пробормотал попрошайка, явно напуганный и озадаченный тем, что его вызвали к даймё.
Правитель Ниу подтащил Мидори к нему поближе. От нищего воняло так, что ее замутило.
— Это моя дочь, — пояснил Ниу. — Ты бы хотел на ней жениться?
Попрошайка был ошарашен столь невообразимым подарком судьбы.
— Я бы очень хотел этого, господин, если вы пожелаете.
Правитель Ниу посмотрел на Мидори.
— Обещаешь?
Надежда умерла, а вместе с ней и воля к сопротивлению.
— Обещаю, — прошептала она.
23
Интимный дневник госпожи Глицинии
Сидя над дневником с кистью в руках у окна, я смотрю вниз на улицу, заполненную праздной толпой. Вишневые деревья в кадках роняют розовые лепестки словно снег. Как мимолетна их красота! И как мимолетно было счастье, которое, как я надеялась, будет вечным!
Четыре года назад я стояла рядом с Сано-сан в гостиной борделя. Он сказал владельцу: «Я выкупаю у вас обязанность госпожи Глицинии».
Его слуги заплатили за мою свободу целый сундук золотых монет. Я была так полна любовью к Сано-сан, что из глаз моих лились слезы. Его глаза светились страстью ко мне. Мы не могли дождаться, когда вместе покинем Ёсивару, но еще предстоял ритуал отъезда, а такое важное событие, как конец моих страданий, заслуживало настоящего праздника.