— Это неправда, — сказал Сано, хотя чутье нашептывало обратное. Опыт подсказывал ему, что возмущенная поза часто означает попытку уйти от ответа.
— Нет, правда! — Рэйко точно видела его насквозь: она усвоила те же уроки, помогая ему в расследованиях преступлений. Она тяжело дышала и от волнения не знала, куда деть руки.
— Не расстраивай себя, — попытался успокоить ее Сано. — Это не на пользу ни тебе, ни ребенку.
— Не расстраивать себя? — Она изумленно изогнула брови. — Как я могу не расстраиваться, когда ты относишься ко мне как к преступнице? — воскликнула она.
Кашель у дверей заставил обоих замолчать. Они обернулись и увидели топтавшегося на пороге Хирату.
— Простите. Я не хотел прерывать вас, но… — пробормотал он.
— Ничего, — отозвался Сано. Их разговор с Рэйко мог развиваться только от плохого к худшему. Она кивнула, соглашаясь отложить выяснение отношений, и постаралась успокоиться. — Входи.
Когда Хирата вошел в комнату, Рэйко достаточно было одного взгляда, чтобы понять: он принес плохие вести; ей меньше всего было нужно, чтобы день завершился так ужасно.
Чем сильнее она старалась отринуть свои новые воспоминания как болезненные видения, тем более реальными они ей казались. Чем упорнее она искала им другое объяснение, тем сложнее ей было отделаться от мысли, что это она убила правителя Мори. Чем больше она уверяла себя, что единственно хотела спасти Дзиро, тем навязчивее было осознание, что они являются плодом ее воображения. В душе прочно поселилась жуткая мысль, что она не только убийца, но еще и сумасшедшая. Ей не следовало срываться и так реагировать на вопросы Сано: если у него и не было сомнении в ее правдивости, то теперь они наверняка появились.
— Что там? — спросил Сано Хирату.
— Я ездил к танцовщице Лилии, — неуверенно и неохотно проговорил тот.
Нервы у Рэйко натянулись как струны. Сердце, которое и без того колотилось так сильно, что, казалось, сотрясается все ее тело, забилось еще быстрее.
— И что? Она подтвердила, что я ходила в имение правителя Мори искать ее сына? — Она с волнением ждала подтверждения своих слов.
— Нет, — сказал Хирата. — Я имею в виду, что не смог ее отыскать. — Он поведал им, что люди в чайном домике и в окрестностях вели себя так, словно никогда и не слышали ни о какой Лилии. — Похоже, она и ее сын вообще не существуют.
Скорее ужас, чем изумление, охватил Рэйко. Это было именно то, чего она боялась и в то же время ожидала услышать от Хираты. У нее перехватило дыхание; мышцы шеи сдавили горло. Она видела, что Сано смотрит на нее. Он молчал, но подозрение, читающееся в его взгляде, требовало ответа.
— Этого не может быть. — Она услышала свой голос, который показался ей чужим. Такие вещи случаются только в ночных кошмарах! — Конечно же, Лилия и Дзиро существуют. — Если нет, то она должна была пойти в имение Мори не ради них, а по какой-то другой причине. Снова всплыло в голове заявление госпожи Мори. Неужели она собиралась заниматься с правителем Мори любовью? А не следить за ним? И что, она с ним разругалась, затем зарезала и кастрировала его? — Те люди лгут.
Все смущенно молчали. Хирата смотрел на Сано, словно ожидая, что он придет на помощь Рэйко. Но Сано отвел глаза, нахмурился. Рэйко поникла, новости Хираты нанесли очередной удар по доверию к ней мужа.
— Зачем им всем лгать? — спросил Сано.
Руки Рэйко непроизвольно задрожали. Она крепко сжала кулаки.
— Быть может, они боятся говорить правду. Может, кто-то запугал их.
— И кто же это? — бросил Сано.
Его вызывающий тон испугал Рэйко.
— Не знаю. Это может быть тот, кто убил правителя Мори и оболгал меня.
— Может, и так. Но вопрос в том, чтобы это доказать. — Сано повернулся к Хирате: — Тебе вообще удалось найти хоть что-то, что свидетельствовало бы о том, что все произошло так, как она описала?
— К сожалению, нет. — Хирата рассказал, что ему не удалось подтвердить факт, что Рэйко наблюдала за имением с пожарной вышки. — Я не смог найти никого, кто мог хорошенько рассмотреть ее там. Столь же незаметными могли быть и простые пожарные наблюдатели. — Хирата заколебался, потом обратился к Рэйко: — Госпожа Рэйко, могу я вас спросить, не разговаривали ли вы в чайном домике «Хурма» или рядом с ним с кем-то еще, кроме Лилии? Подойдет любой, кто видел, что вы были там, и кого вы могли бы попросить подтвердить, по какому делу вы там были.
Сердце Рэйко упало. Она поняла, что и Хирата не верит ей.
— Нет. Но лейтенант Асукай и другие сопровождавшие могут подтвердить мои слова.
— Да. Я знаю, — сказал Хирата. — Я недавно говорил с ними. Они и в самом деле все подтвердили.
«Ну конечно же, они подтвердят все», — сказал его тон.
И он не верит ей настолько, что перепроверил ее рассказ. Рэйко глубоко ранила мысль, что два мужчины, которых она считала своей главной опорой, теряют к ней доверие. Между тем может ли она винить их за это?
Вдруг от сильного волнения у нее подпрыгнуло сердце.
— Подождите… Я только что подумала вот о чем! — И она поспешила в свою комнату, порылась в записях, нашла какую-то бумагу и вернулась к Сано и Хирате.
— Это то письмо, которое мне написала Лилия! — Она передала его Сано. — Это доказательство того, что она просила меня помочь, поэтому-то я и отправилась в имение Мори.
Однако когда мужчины принялись изучать письмо, облегчение на их лицах так и не появилось.
— Интересно, где эта танцовщица научилась писать? — пробормотал Сано. — Большинство таких женщин неграмотны.
Рэйко снова поникла. Конечно же, ей известно, что большинство простолюдинок неграмотны, но в связи с Лилией ей это как-то не пришло в голову.
— Эти иероглифы такие четкие и ровные, — сказал Хирата, — словно автор пытался скрыть почерк.
Они с Сано подняли глаза на Рэйко. Она от возмущения отшатнулась.
— Я не писала этого письма!
— Никто и не говорит, что это сделала ты, — сказал Сано. Он был мрачен и озабочен.
— Это принесли мне домой! — Рэйко в голову пришла другая мысль. — Мидори была со мной, когда его принесли. Я читала ей его. Она подтвердит.
— Мы это учтем, — отозвался Сано.
Однако Рэйко чувствовала, что он считает, что Мидори, ее подруга, способна солгать ради нее. К тому же письмо пришло вместе с целой пачкой других; возможно, больше никто не обратил на него внимания. «Я могла подложить его к остальным». Рэйко помотала головой, отгоняя эту мысль. Она стала вспоминать свои поездки в чайный домик, свои беседы с Лилией. Хоть эти воспоминания и были настолько туманны, что напоминали сон, как она могла не только непреднамеренно сочинить такой сложный сюжет, но и сфабриковать письмо, чтобы подкрепить его правдоподобность? Она изо всех сил пыталась уловить смысл всего этого кошмара.