Книга Империя Крови, страница 52. Автор книги Ричард Кнаак

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Империя Крови»

Cтраница 52

— Они не сказали, даже при условии временной стоянки. Мы пообещали не спрашивать.

— Кто они?

— Скоро ты их увидишь.

— А Ботанос умер?

— Умер? — удивился Напол. — Да он раньше тебя на сутки очнулся. Мы все волновались о тебе, милорд, твое спасение настоящее чудо, не видел бы сам, никогда не поверил бы!

Офицер вновь наполнил чашку Фароса. Проглотив эликсир, минотавр потянулся:

— Расскажи мне все...

Под его тяжелым взглядом старый солдат подобрался:

— Да, милорд!

С точки зрения Напола, на борту «Морского Потрошителя» никто не знал об упавших за борт. У Тинзы было полно проблем с треснувшей мачтой, кроме того, они боялись отстать от эскадры.

— Потом... вот пить мне морскую воду вместо вина, если море мгновенно не успокоилось! Мы высыпали на палубу — паруса обвисли, корабли замерли... правда, воняло ужасно! Пфуф! Словно вся рыба в океане решила протухнуть в один миг... Извини, парень, отвлекся... А затем случилось еще более странное событие!

— Что же?

— Не считай меня ненормальным, но все остальные, спасавшие Ботаноса, подтвердят мои слова. Мы озирались по сторонам... и тут из воды вынырнуло щупальце кракена невероятных размеров! Оно поднялось на высоту самой высокой мачты и продолжало расти в ночном небе... С твоего флагмана его тоже видели, кстати... Правда хозяин чудовищного отростка так и не показался. Но как щупальце могло парить в воздухе само по себе?

Фарос промолчал, вспоминая огромные размеры Морской Королевы. Теперь минотавр уже был уверен — ему ничего не померещилось. Он попытался встать, отказавшись от предложенной руки Напола.

— Так где мы оказались и как, раздери тебя Саргас...

— Не могу сказать точно, парень. Внезапно щупальце нырнуло в воду и небеса изменились! Зловоние пропало, а корабли рассекали местные спокойные воды. Они вышли к нам навстречу... и сказали, что у них находишься ты и капитан.

— Они? Опять это слово, Напол. Кто они?

— Офицер имеет в виду нас...

Фарос обернулся и посмотрел па входящего минотавра, высокого и худого. Его килт чем-то напоминал цветами одежду Напола, хотя было ясно, что связи между ними нет никакой.

— Меня зовут Гаэрт. Мой народ... больше не твой...

Лидер мятежников попробовал рвануться к Гаэрту, но голова у него закружилась, и только помощь Напола не позволила ему упасть.

Гаэрт безразлично наблюдал:

— Я же сказал, после эликсира дараг он целый час не должен двигаться. Ты не сказал ему?

— Я не успел, милорд, — опустил голову Напол.

— Что ты имел в виду, говоря про свой народ? — простонал Фарос.

— Мы давно разминулись путями с империей. Наш дом и наша судьба не принадлежат больше трону или Рогатому. Вас пустили сюда только по просьбе... очень уважаемой персоны. Бог Правого Дела испросил убежища для мятежников, но большего мы делать не обязаны.

— Бог Правого Дела, кто он?

Гаэрт уже собрался уходить:

— Ваши корабли готовы к походу. Отплывайте скорее... И никогда не возвращайтесь.

Переборов дурноту, Фарос отшвырнул Напола и, в два прыжка очутившись рядом с Гаэртом, схватил его за плечо. Тот постарался не обращать на это внимания, но предводитель мятежников уже заломил ему руку за спину.

В хижину немедленно ворвались два стража, но худой минотавр отмахнулся от их помощи. Безоружный Напол встал за спиной командира, прикрывая его своим телом.

— Слушай меня, — проскрежетал Фарос, борясь с огнем в голове. — Я не просил помощи ни у вас, ни у Бога Правого Дела! Меня доставили сюда по воле Богини...

— Зебоим, — закончил за него Гаэрт, освобождая руку. — Странные настали времена, раз у Богов появились такие союзники...

— Она дочь Саргоннаса, что в том странного?

— Да, но мы служим Кири-Джолиту, Фарос Эс-Келин. Зебоим прислала фаворита отца к его главному божественному сопернику... Вот уж странное решение!

— Сначала меня потревожил один Бог, потом другой, теперь их уже трое... — фыркнул Фарос. — Не слишком ли много? И чего они хотят? Могли бы объединиться и победить Моргиона...

Гаэрт пожал плечами;

— Думаю, и у Зебоим, и у бизоноголового Бога есть другие битвы. Те пантеоны, которые мы знали в прошлом, ныне распались... Нет Такхизис, нет Паладайна... И кто скажет, что будет потом?

— Я могу... и сделаю! — Фарос обернулся. — Мой меч, где он?

— Оружие... Все ваше оружие находится в безопасности, до тех пор пока вы не оставите наши берега. Мы не можем рисковать...

— Мой меч нужен мне немедленно!

Стража придвинулась к Гаэрту, а тот сузил глаза.

— Никто из чужаков не имеет права носить оружие в наших землях!

Пальцы Фароса напряженно подергивались, словно отыскивая привычный эфес.

— Мне нужен мой меч!

Охранники уже шагнули к минотавру, как вдруг замерли. В ладони Фароса вспыхнул черный свет — вытягиваясь и обретая форму клинка Саргоннаса. Стражник взмахнул секирой, но Фарос легким движением перерубил оружие на две части, едва не сделав того же с противником.

— Назад! — крикнул Гаэрт. — Избегайте этого... этой вещи!

Они выскочили из хижины и бросились наутек. Воспользовавшись этим, Фарос рванулся наружу, но замер от удивления.

Вокруг простирался город с высокими витыми шпилями и изогнутыми домами, напоминающими раковины моллюсков. На флагштоках трепетали синие знамена с серебряной обоюдоострой секирой. Обширную гавань защищал широкий мол цвета жемчуга — за ним покачивались на якорях суда мятежников.

Вокруг них расположились более низкие зеленые корабли с длинными носами-таранами и стройными мачтами. Такими носами ничего не стоило пробить любой корпус вражеского судна, а мощные баллисты на баке уже нацелились на гостей...

— Лорд Фарос, — закричал сзади Напол. — Помни об эффекте дарага!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация