Книга Пещера тысячи секретов, страница 24. Автор книги Серж Брюссоло

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Пещера тысячи секретов»

Cтраница 24

Поппи приплясывала на месте от нетерпения.

Машина продолжала вызывать обитателей пещеры одного за другим. Каждый раз, когда очередной человек подходил к кабинке, пещеру озаряла вспышка света, и новое животное уносилось прочь.

Прошло около четверти часа, и тут… и тут произошло нечто очень-очень странное!

Мои руки покрылись черной шерстью.

— Ох, черт… черт… черт… — простонала я, не в силах закончить фразу.

Я повернулась к Поппи, и тут меня ожидал очень неприятный сюрприз. Лицо моей подруги тоже стремительно зарастало густой шерстью. Мы обе прямо на глазах превращались в мартышек!

— Пилюля… — ахнула я, — волшебная пилюля перестала действовать… Мы больше не защищены от власти машины…

Время играло против нас. С каждой лишней минутой наши человеческие воспоминания будут таять и стираться. Вскоре я уже не смогу вспомнить даже, кто я такая и что я здесь делаю…

Началась… настоящая катастрофа.


Я торопливо вырвала заправочный шланг и завернула крышку отверстия цистерны. В этот момент я осознала, что руки слушаются меня гораздо хуже, чем обычно. Мои движения становились все более неуклюжими.

Я хотела крикнуть Поппи, чтобы она залезала на пассажирское сиденье, но вырвавшиеся из моего рта звуки мало походили на слова и скорее напоминали рычание. Поппи смотрела на меня непонимающе, как будто с трудом узнавая. Я повторила, чтобы она садилась в кабину. Это ее напугало. Внезапно она сорвала с себя одежду и умчалась прочь, издавая пронзительные крики. Все ее тело было покрыто темной шерстью. Я подумала, что меня вскорости ожидает то же самое.

Я вспрыгнула на водительское место с ловкостью, которая поразила меня саму. Мне кажется, что я могла бы без малейших усилий перескочить через весь грузовик… Мысли путались в моем сознании. Я ухватилась за руль и тронулась с места. Я должна, должна использовать последние минуты человеческого состояния для того, чтобы доставить топливо Глоббо, иначе будет слишком поздно.


Честно скажу — не знаю, каким образом мне удалось добраться до места назначения. Последующие события оставили в моем мозгу только размытые воспоминания. Вцепившись в руль, я изо всей силы давила на педаль газа, стараясь при этом удерживать цистерну посередине дороги.

Это было нелегко. В моей голове кипели какие-то странные мысли… Мне хотелось бананов… хотелось взобраться на дерево… хотелось прыгать с камня на камень с громкими криками…

«Спокойно, — твердила я себе. — Это мысли обезьяны, и ты должна подавить их. Оставайся человеком. Ох, дьявольщина! Останься человеком еще хотя бы десять минут!»

Иногда я переставала понимать, где нахожусь. Руль, зажатый в моих волосатых лапах, казался каким-то посторонним предметом, совершенно бесполезным, потому что его нельзя было съесть. Мне хотелось укусить кожаную обивку сидений, потому что она так вкусно пахла. Может быть, под этой «кожурой» скрывается аппетитный сочный плод?

Грузовик носило из стороны в сторону широкими зигзагами. Трижды или четырежды я чудом не опрокинула его в кювет.

Я непрестанно твердила себе: «Меня зовут Нушка… я девочка… мне двенадцать лет… Меня зовут Нушка… я человек…»


И тут, как если бы уже возникших проблем было недостаточно, из мрака возник Зонголо. Я имею в виду мамонта… Он выглядел разгневанным. Думаю, ему не нравилось присутствие грузовика, который он наверняка принимал за своего соперника — огромного зверя, который решил завладеть его территорий и которому во что бы то ни стало нужно дать отпор.

Надеясь отпугнуть его, я изо всей силы нажала на клаксон, но это лишь усилило ярость гиганта, который угрожающе затрубил, воздев хобот.

«Этого еще не хватало!» — подумала я.

Моя поросшая шерстью кожа ужасно зудела, и мне хотелось только одного: бросить руль и как следует почесаться.

Мамонт ринулся в погоню за грузовиком… Он тяжело топотал, наклонив голову и агрессивно выставив бивни. Я вдавила педаль газа в пол, но ничего не помогало: мамонт упрямо нагонял меня. Еще чуть-чуть — и он ударит в грузовик, пробив цистерну насквозь. Волшебное топливо выльется в дорожную пыль, и все будет кончено… хотя в этот момент мне наверняка все будет нипочем, потому что я окончательно превращусь в мартышку.

Машина выдержала первый удар, еще не очень сильный, и я смогла выровнять ее движение, чтобы не вылететь с дороги. Мысли путались. Мой интеллект разваливался. Каждое действие казалось все более и более сложным.

В зеркало заднего вида я увидела, как мамонт берет разбег. На этот раз мне действительно конец. Сейчас он отправит меня в кювет…


К счастью, вызванные его бешеным галопом вибрации привели к тому, что с потолка пещеры сорвался огромный камень. Камень ударил мамонту прямо в голову, и тот рухнул, оглушенный. Я подумала, что он наверняка скоро оправится, и мне необходимо воспользоваться данной передышкой, чтобы довести свою миссию до конца.

Наконец за последним поворотом я увидела Глоббо, который махал мне руками, стоя посреди дороги. Я ударила по тормозам. Потом…

Потом я ничего не помню.

Я превратилась в мартышку.

Глава 11. Новый запуск

Позже Глоббо рассказал мне, что, когда грузовик остановился, я выскочила из него и убежала с громкими воплями… и что во мне уже не оставалось ничего человеческого. Он же размотал шланг и заполнил до отказа топливный резервуар машины, которая уже была готова окончательно встать, погрузив мир в вечную неподвижность.

Горючее дало ей возможность пустить двигатель на полную мощность и внести необходимые поправки в работу. После починки машина наконец поняла, что случилось с курами, и отменила наложенное наказание, так что превращенные в животных люди тут же обрели свой первоначальный облик.

Я отыскала Поппи, которая сидела у скалы, совершенно растерянная, и не помнила ничего из того, что с ней произошло. Амбруаз тоже стал совершенно нормальным парнем.

— Ладно, — сказала я Глоббо. — Все это замечательно, но я бы хотела, чтобы вы отрегулировали машину таким образом, чтобы мы вернулись к моменту до начала катастрофы, то есть до того, как поверхность земли перекосилась и дома обрушились в пропасть. Это возможно?

Ремонтник нахмурился.

— В обычных обстоятельствах это строжайше запрещено, — вздохнул он, — но учитывая услугу, которую ты нам оказала, я не думаю, чтобы машина посмела отказать тебе.

— Это самое меньшее, что она может сделать! — ляпнула я довольно нахально. (Превращение в мартышку в самом деле привело меня в самое скверное настроение, и к тому же мне очень хотелось домой!)

Глоббо не решился мне возразить, и я перешла в наступление. Сняв с шеи висевший на шнурке кожаный мешочек, я вынула из него заколдованную почтовую открытку.

— И еще одно, — отчеканила я. — В награду за свои подвиги я требую, чтобы машина, раз она такая могущественная, сняла заклятие, которое удерживает моих родителей пленниками этого клочка картона. Тогда я буду считать, что мы квиты и она мне больше ничего не должна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация