— Ладно же! — услышал он собственный крик.
— Не надо, Варджак! — крикнула Джасмин. — Он тебя убьёт…
Джулиус посмотрел на неё и зашипел. Джасмин отступила и, замолчав, юркнула за спины остальных.
Теперь у Варджака не было выбора. Ему придётся драться.
Варджак и Джулиус кружили по комнате, напряжённо следя друг за другом. Вся семья смотрела на них молча, затаив дыхание.
Варджак глубоко вздохнул — как учил Джалал: вдох — два-три-четыре — и замедлил время. Джулиус смотрел на него оскалив зубы. Варджак оскалил зубы в ответ. Джулиус, казалось, ужасно удивился.
— Ну, Джулиус Лап, — сказал Варджак, — давай проучи меня!
Джулиус ринулся вперёд.
Он двигался довольно быстро, что было удивительно при его весе, но Варджак был быстрее, его наполняла энергия, и он легко ускользнул от разъярённого противника. Удар Джулиуса обрушился на пустое место, хотя ещё секунду назад там стоял Варджак.
— Больше никогда не называй меня букашкой, — сказал Варджак.
Джулиус взревел. Он снова выбросил вперёд лапу, но Варджак вновь отскочил. Джулиус промахнулся и изо всей силы впечатался лбом в ножку кресла.
Джей, Джетро и Джером захихикали. Неужели они смеются над ним? Варджак повернулся и обнаружил, что смеются над Джулиусом. Варджак и сам улыбнулся, но в это мгновение Джулиус напал на него со спины со спины и ударил.
Варджак упал, он не ожидал такого удара.
— Букашка! — проревел Джулиус. — Вот теперь я по-настоящему разозлился!
Он выпустил когти, готовый полоснуть Варджака по горлу. Варджак откатился в сторону как раз вовремя. Не сбиться бы с дыхания, иначе Джулиус его прикончит.
Последовало ещё несколько яростных атак, Джулиус злился всё сильнее, потому что ни одна из них не достигала цели. Удары становились всё сильнее. Варджак отступил в сторону, но Джулиус уже приготовился нанести сокрушительный удар, и избежать его невозможно.
Варджак снова замедлил время, начал двигаться кругами, и через его тело вновь потекла энергия. Когда Джулиус приблизился, Варджак направил против него силу его же собственного удара. И Джулиус упал.
Варджак усмехнулся. Отлично. Он не чувствовал такого удовлетворения, даже когда справился с Рейзором. Восхитительное чувство — такое ощущение, словно до этого он вовсе не жил.
Джулиус валялся на полу, слабый и побеждённый.
"Прикончи его, — приказал себе Варджак. — И больше не придётся страдать из-за него".
Надо сделать это.
Нет!
— Хватит, — сказал Варджак. — Этого достаточно.
Джулиус упрямо замотал головой:
— Я только начал, букашка.
Он поднялся и снова бросился на Варджака. Варджак замедлил время, сделал шаг в сторону.
Бац!
Джулиус со всей силы влетел головой в камин, подняв тучу пыли и золы. Он посмотрел на Варджака злыми зелёными глазами и попытался подняться. Тщетно.
Всё было кончено.
— Варджак Лап! — воскликнула Джасмин.
— Варджак Лап! — радостно завопило всё семейство.
— Варджак Лап! Варджак Лап! Варджак Лап!
Он закрыл глаза. Вкус победы оказался сладким, с запахом корицы. Наконец-то он сделал это! Варджак доказал, что он настоящий месопотамский голубой кот!
— Варджак Лап! Это ты шумишь?
Услышав знакомый голос, Варджак на секунду опешил, он уже успел забыть, что пришёл сюда не один.
— Холли?
Глава 30
В комнату ворвался чёрно-белый меховой шар. Это была Холли собственной персоной. Варджак, довольный своей победой, направился к ней, но, посмотрев Холли в глаза, он заметил в них такой ужас, что его радость мгновенно исчезла.
— Варджак, это ужасно! — воскликнула она. — Нужно уходить отсюда как можно скорее. — С этими словами она посмотрела вверх, на прочные окна, Холли пыталась отыскать путь наружу.
— Что "ужасно"? — переспросил Варджак. Его смутило неожиданное появление подруги.
— Исчезновения! — выпалила Холли на одном дыхании. — Всё происходит именно здесь. — Она вздрогнула и продолжила: — Человека сейчас нет, и его чёрных кошек я тоже не видела, но там, наверху в комнате, стоит огромная клетка, а в ней сотни кошек. Только некоторые из них уже не кошки… — Она закрыла глаза, словно пытаясь забыть увиденное.
— Как это "не кошки"? — дрогнувшим голосом спросил Варджак, уже догадываясь, какой ответ получит.
— Они не живые.
Варджак никогда раньше не видел Холли такой испуганной и потрясённой.
— Прости, что прерываю вас, Варджак, — вмешалась мать, — но не мог бы ты объяснить, кто это?
Семейство чистопородных месопотамских голубых уставилось на незнакомку. Даже Джулиус перестал зализывать свои раны возле камина и поднял голову.
— Холли, это моя семья, — сказал Варджак. — Мама, папа и все остальные, познакомьтесь с Холли.
Отец поморщился и обратился к Варджаку:
— Я не вполне понимаю. Ты что, знаешь эту кошку?
— Это Холли, моя подруга из большого мира. Я же вам рассказывал.
Отец повернулся к Холли спиной. Вся семья повторила этот манёвр.
— Здесь не большой мир, — значительно произнёс отец. — Так что вели этой кошке оставить нас.
Эти слова были как пощёчина. Варджак беспомощно смотрел на Холли, она остолбенела, так же как и он сам.
— Как ты мог даже подумать о том, чтобы привести эту кошку сюда? — прошептала мать. — Тебе следовало бы помнить о том, что мы — чистокровные месопотамские голубые.
— Разве вы не слышали, что я говорил? — переспросил Варджак. — Она поможет нам выбраться отсюда!
— Но мы не собираемся отсюда уходить, — возразила мать. — Куда мы пойдём? Кто нас будет кормить?
— Подождите минуточку, — решительно вмешалась Холли. — Разве вы не видели, что происходит наверху? Если вас кормят, это не значит, что вы в безопасности.
Отец не обратил на её слова ни малейшего внимания. Он обращался только к Варджаку.
— Мы не ходим наверх из-за чёрных кошек. Но мы знаем, что там живут и другие кошки.
— Откуда вы знаете? — спросил Варджак.
— Их приносит человек, — объяснил отец. — Он их кормит. Конечно, не так, как нас — икрой, а простым сухим кормом. Они живут у него, пока… ну, по правде говоря, мы не знаем, что с ними происходит потом. Нам он вреда не причинит.
— Вы не правы, — сказала Холли. — Если сегодня он взялся за них, кто может поручиться, что завтра он не возьмётся за вас?
— Мы особенные, — с заметной гордостью произнёс отец, по-прежнему глядя только на Варджака. — Мы — чистопородные месопотамские голубые. А что касается остальных кошек, — тут он пожал плечами, — какое нам дело до них? Они ничто, и нас их судьба не интересует.