Книга Обретенная любовь, страница 80. Автор книги Бренда Джойс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Обретенная любовь»

Cтраница 80

Встревоженная его словами, она прижала простыню к телу.

— Что ты намерен делать?

— Я отплываю в конце этой недели. Шестьдесят процентов груза уже находится на складах. Мне нужен дополнительный тоннаж.

Он намерен покинуть ее всего через шесть дней! Он стремится как можно быстрее сбежать от нее.

— И я с нетерпением ожидаю этого дня, потому что и так слишком задержался на суше.

— Не делай этого!

Элис вскочила с постели, прижимая простыню к груди.

Взгляд его скользнул по ее бедру, и Элис догадалась, что оно обнажилось. Снова подняв глаза к ее лицу, Алексей произнес:

— Какая в том разница, если я подниму паруса несколькими неделями ранее?

Ею овладела паника.

— Ты отсутствовал шесть месяцев! Нам нужно закончить начатое!

— Нечего тут заканчивать!

С этими словами он направился к двери.

Элис бросилась за ним.

— Нет, есть, Алекси! — Повинуясь порыву, она закричала: — Возьми меня с собой!

Глаза его расширились.

— Я не возьму тебя с собой, тем более в Китай.

— Отчего же нет? Твоя мачеха сопровождала Клиффа во всех его плаваниях! — не сдавалась она, ошеломленная происходящим. — Или ты намереваешься задержаться в Сингапуре?

— Я никогда не обещал хранить тебе верность! — возразил он.

Итак, он намерен отправиться к своей наложнице!

— Прошу тебя, возьми меня с собой! Мы должны восстановить наш статус счастливых супругов. Мы не можем и дальше продолжать в том же духе.

Алексей угрюмо ухмыльнулся.

— Я полностью согласен с твоим последним замечанием. Мы действительно не можем продолжать в том же духе — и поэтому я уезжаю.

Элис спрятала лицо в ладонях, уронив при этом простыню.

Алексей поднял ее и, плотно сжав губы, обернул вокруг тела жены.

— Что же до статуса, то и восстанавливать тут нечего.


Последующие дни проплывали точно в тумане. Алексей не возвращался домой, и Элис выяснила, что время он проводит в гостинице при клубе «Сент-Джеймс», элитном заведении для самых выдающихся лондонских джентльменов и богатейших иностранных дипломатов. Ариэлла советовала преследовать его до тех пор, пока к нему не вернется рассудок, но Элис не решалась снова последовать совету подруги. Она уже однажды сделала это, соблазнив мужа, но добилась лишь ухудшения отношений между ними.

Наконец она решила написать ему письмо, тщательно выбирая слова и говоря совершенно искренне:

«Мой дорогой Алекси!

Если решение твое об отплытии в Китай принято твердо и окончательно, я полностью поддерживаю его. Как и обычно, желаю тебе успеха и попутного ветра в парус.

Однако факт того, что мы женаты, остается неизменным. Я останусь в Лондоне и буду заниматься домашним хозяйством и прочими делами до твоего возвращения. Надеюсь лишь, что, когда ты снова окажешься в столице, мы сможем разрешить все наши противоречия.

Искренне твоя Элис».

Она отправила своего кучера доставить послание лично в руки Алексею за два дня до его предполагаемого отплытия. Время тянулось мучительно долго. Элис не сомневалась, что получит от мужа ответ, пусть даже и чисто формальный, но был уже вечер накануне его отправления, а она до сих пор не получила от него ни строчки. Сердце ее и душа невыразимо страдали. Алекси еще находился в Лондоне, но она уже ужасно по нему тосковала.

Ариэлла каждый день являлась к ней с новостями.

— Никогда еще не видела своего брата таким непоколебимым.

Она считала, что лишь Божье вмешательство может воспрепятствовать ее брату отправиться в Китай.

Ночь накануне отплытия мужа Элис провела без сна, ворочаясь с боку на бок и гадая, осмелится ли она завтра отправиться в док Сент-Кэтрин, чтобы молить Алексея не уезжать. Но гордость — это все, что у нее еще оставалось.

Она прибыла в док на рассвете и сидела сейчас в своем экипаже, укутанная в шерстяное пальто. Взгляд ее был прикован к клиперу мужа. Обхватив себя руками за плечи, она наблюдала за снующими по палубе моряками, заканчивающими последние приготовления. Паруса были натянуты, лини отвязаны. Алексей стоял на квартердеке, внимательно наблюдая за происходящим вокруг.

Он просто не мог не заметить ее экипажа, так как иных поблизости не было.

Наконец, лини были отброшены, якоря подняты. Задрожав всем телом, Элис распахнула дверцу. Она хотела было предупредить кучера, чтобы подождал, она отлучится всего на минутку, но никак не могла собраться с мыслями. Она вышла из экипажа и нетвердой походкой побрела вдоль пристани.

Алексей продолжал стоять у штурвала, время от времени выкрикивая приказы. Первыми из парусов были подняты марсели, за ними гроты.

Сердце Элис, казалось, билось где-то в горле, когда она остановилась на краю пристани.

Их разделяла по крайней мере сотня футов воды, но взгляд ее каким-то непостижимым образом все же встретился со взглядом мужа.

Пожалуйста, не уезжай, — мысленно молила она, когда величественный корабль стал отчаливать от берега.

Алексей продолжал взирать на нее и тогда, когда паруса поймали ветер и корабль стал стремительно набирать скорость. Фигура его по мере отдаления от дока становилась все меньше и меньше.

Сердце ее разрывалось от боли, и Элис едва могла дышать. Неужели она может позволить ему оставить ее — снова?

Ответ был очевиден — не может.

«Кокетка» уходила все дальше в море. Элис еще различала силуэт мужа на палубе, но лишь потому, что знала, что он там находится. Она полагала, что и он до сих пор смотрит на нее. Она подняла руку и не поверила своим глазам, когда Алексей ответил ей, махнув на прощание.

Он действительно прощается с ней, ошибки в том быть не могло. Элис с силой прикусила губу, и в голове ее созрело новое решение. Она не позволит ему вот так ее бросить.

Если ее муж направляется в Китай, то она сделает то же самое.

Часть третья
Завоеванная любовь
Глава 16

Хотя было всего восемь часов утра, за стойкой в приемной «Грузоперевозок Уиндсонг» уже стояли два клерка. Войдя, Элис одарила их улыбкой. Последний час она провела, сжавшись в комок в экипаже и лихорадочно обдумывая сложившуюся ситуацию. Она не позволит Алексею сбежать от нее и от их брака. Она последует за ним в Китай. Никогда еще Элис не была настроена столь решительно. Она стала обдумывать, что именно означает плавание в эту страну.

Ни одно путешествие не могло быть гарантированно безопасным, так как в морях орудовали пираты, они нападали на корабли и захватывали их вместе со всем грузом. Членов экипажа обычно брали в плен и иногда держали в неволе по нескольку лет или превращали в рабов. Также суда могли сгинуть в море во время штормов или ураганов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация