Книга 31 июня, страница 26. Автор книги Джон Бойнтон Пристли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «31 июня»

Cтраница 26

– Как бы не так! – воскликнул король Мелиот с жаром, который показался Сэму излишним. – Дракон – первый сорт! Мы видели его только издали, но как будто зверюга великолепный. И, уж конечно, злой как черт. Словом, дракон что надо. Даже в глубоком сне изрыгал клубы дыма. Лучше дракона и желать нечего.

–Да я и не желаю, – сказал несчастный Сэм. – Видишь ли, Мелисента, любовь моя, я не умею сражаться с драконами. Я сроду и не видел-то ни одного.

– Да, Сэм. – Она печально взглянула на него. – Тебе понадобится все твое мужество. И, может быть, я не стою этого.

– Но ведь ты этого вовсе не думаешь, правда?

– Честно говоря, нет, мой милый. На девушке, которая может так подумать, не стоило бы жениться.

– Ну, ладно. Я попробую.

– О, Сэм!

– Молодчина, – сказал король Мелиот. – Между прочим, зрителей на поединок не пустят. Никакой публики.

– И то слава богу.

– Такое теперь правило. В последний раз, когда пустили публику, человек пятьдесят были изувечены. Когда крупный дракон, вроде этого, по-настоящему рассвирепеет…

– Отец, прошу вас, не надо! – взмолилась Мелисента.

– В книгах я читал, – сказал Сэм с тоской, – что у драконоборцев обыкновенно бывает какое-нибудь волшебное снаряжение, плащ-невидимка, например.

– Вот он, пожалуйста. – И Мелисента показала ему пестрый, но изношенный до дыр плащ, который принесла с собой. Она расстелила его так, чтобы все дыры были видны. – Гляди, как его побила моль. Конечно, в тех местах, где дыры, ты будешь виден. Но по крайней мере это может сбить дракона с толку.

– Что ж, это лучше, чем ничего, – сказал Сэм с надеждой,

– Пусть я буду невидим хоть отчасти.

Мелисента переглянулась с отцом.

– Сэм, милый, к сожалению, тут есть одно осложнение. Отец, скажите ему.

– По правде говоря, мой мальчик, мы не совсем уверены в этом плаще, – бодро сказал король. – Он уже столько лет валяется в кладовке. Дело ясное, это плащ драконоборца. Но такие плащи бывают двух родов, и какой вот этот, мы не помним. Есть плащ, который делает человека невидимым для дракона. Но есть и другой плащ, особой расцветки, чтобы распалять в драконе ярость.

–И вы не помните, какой это плащ?

Сэм был возмущен.

– Увы, нет, милый, – сказала Мелисента, – Ужасно досадно, правда? Но ведь тут одни дыры, и, может, дракон не так уж рассвирепеет…

– Плащ не пойдет, – твердо сказал Сэм. – Обойдусь без плаща. Нет ли у вас чего-нибудь еще?

Она показала ему старинную рукописную книгу, которую тоже принесла с собой.

– Вот. Здесь собраны древние наставления, как нужно вести себя с драконами разных видов. Довольно мудреные правила, к сожалению.

– Ну, уж это придется вам двоим разбирать, – предупредил король. – У вас глаза помоложе.

Мелисента села рядом с Сэмом, а книгу положила посередине.

– Так вот, мы знаем, что этот дракон свирепый…

– И огромный, – мрачно добавил Сэм.

– Ищи там, где говорится про крупные разновидности.

Мелисента перевернула несколько страниц.

– Здесь сказано, что если дракон мечехвостый, то, когда он бросится на тебя, нужно припасть к земле и отползти влево. Запомнишь, милый?

– Вряд ли. И потом, откуда нам знать, что это мечехвостый? А если нет, тогда что?

Мелисента стала читать дальше.

– Здесь написано, что, если дракон копьехвостый с желтым крестом на брюхе, припадать к земле не нужно, а, наоборот, рекомендуется высоко подпрыгнуть вправо.

– Возможно, – сказал Сэм со злостью. – Но не могу же я спросить у дракона, есть у него на брюхе желтый крест или нет! Что, если я прыгну вправо, когда надо ползти влево? Спектакль будет окончен!

– А если дракон рогохвостый, ты просто должен все время бегать от него. Так здесь написано.

– Да, да. Но как, черт дери, я узнаю, рогохвостый это дракон, или копьехвостый с желтым крестом, или мечехвостый? Я думал, что есть драконы и все – единого образца. А тут целая уйма разновидностей.

– Мы видели его только издалека, – сказал король Мелиот,

– и нам сдается, что он мечехвостый. Но лучше все-таки на это не полагаться.

– А на что же мне полагаться?

– Уж это ты решай своим умом, мой мальчик. Ах да, мы чуть не забыли: у нашего главного оружейника есть для тебя специальный меч – разумеется, двуручный. Простой меч такого громадного дракона не возьмет. А теперь прими мои наилучшие пожелания, сэр Сэм. И помни: если убедишься, что дракон мечехвостый, – ползи влево, как только он на тебя бросится.

– Благодарю вас, государь. Но лучше уж я обращусь к способу, рекомендованному для рогохвостых драконов, и буду все время бегать. Впрочем, оставьте мне книгу.

– Ах, Сэм, мне вдруг стало так страшно, – сказала Мелисента.

– И мне тоже. Послушай: «Если у чудища широкий рыбий хвост с красными отметинами, при первом его скачке лучше всего высоко подпрыгнуть». Ага, тут еще примечание: «Однако некоторые из означенных рыбохвостых драконов порой коварно прыгают вверх и своими чудовищными передними лапами…» Какой ужас!

Король Мелиот, уже вышедший из шатра, нетерпеливо покашливал. Мелисента торопливо поцеловала Сэма.

– Я старалась найти магистра Марлаграма, милый, но он куда-то исчез.

– Постарайся еще, любовь моя. Ищи, пока не найдешь, – горячо попросил ее Сэм. – Больше всего на свете нам сейчас нужен волшебник.

Когда она ушла, Сэм закрыл глаза, тщетно пытаясь успокоиться. Что же это за дракон – мечехвостый, копьехвостый, рогохвостый или рыбохвостый? Или какой-нибудь еще из десятка разных прочих чудищ, которых он найдет на страницах этой проклятой книги? Он открыл глаза и увидел главного оружейника

– тот протягивал ему огромный меч, больше его самого.

– Любо-дорого глядеть, – сказал главный оружейник. – Тяжеловат, зато какой острый! Волос можно рассечь на лету.

– Да, но мне незачем рассекать волос, – сказал Сэм. – Меня интересует другое: можно ли им рассечь дракона?

– Как бы вам сказать, – ответил главный оружейник. –И да, и нет. Если дракон мечехвостый или копьехвостый, тогда можно. Но если вам попадется рогохвостый или рыбохвостый…

– Ну ладно, хватит, – сказал Сэм с тоской.

– И опять же, – продолжал оружейник, – взять хоть клинохвостого или свирепого исполинскою вингохвостого дракона…

Но Сэм заткнул уши.

Глава четырнадцатая. Операция «Дракон»

Представьте себе чудесную лесную поляну в разгар лета – и вот она перед вами. Посреди поляны на мшистом камне непринужденно расселся капитан Планкет. Он курил сигару и присматривал за драконом. Огромная голова чудища виднелась между сикоморой и дубом. Дракон все еще спал; глаза его были закрыты, но из ноздрей то и дело вырывались клубы дыма.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация