Книга Последний срок, страница 36. Автор книги Майкл Коннелли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Последний срок»

Cтраница 36

– Что сказал Маккуиллен, когда вы сообщили ему, что видели Ирвинга?

– Ничего. Вроде бы спрашивал, поселился он в отеле или нет.

– И что вы ему ответили?

– Ответил, что, по-моему, поселился. Ведь он отдал машину в гараж. А в «Шато» гараж небольшой. Туда разрешают ставить только машины гостей. Если человек приехал в бар или еще зачем-то, ему придется обратиться к работнику внешней стоянки.

Босх кивнул. Роллинз прав.

– Ладно, отвезем вас обратно, Хучино. Только учтите: если кому-нибудь проговоритесь, о чем мы тут балакали, я об этом непременно узнаю. И обещаю – вам не поздоровится.

Таксист, словно сдаваясь, поднял руки.

– Разве я не понимаю?

19

Высадив Роллинза, они отправились обратно в центр, в главное здание полицейского управления.

– Значит, Маккуиллен, – протянул Чу. Босх давно этого ожидал. – Кто он такой? Я же вижу, фамилия что-то тебе говорит.

– Как сказал Зюзя, бывший коп.

– Ты знаешь его? Вернее, знал?

– Знал о нем. Но не был с ним знаком.

– И что это за история?

– Этого копа принесли в жертву богам умиротворения. Он потерял работу, потому что поступал так, как его учили.

– Хватит ходить вокруг да около. Выкладывай, в чем дело.

– Дело в том, что мне необходимо подняться на десятый этаж и кое с кем поговорить.

– С шефом?

– Нет, не с шефом.

– И это опять тот случай, когда ты будешь держать напарника в неведении до тех пор, пока, по-твоему, не придет время что-то ему сказать?

Босх не ответил, обдумывая ситуацию.

– Прошу тебя, как только мы вернемся, займись поисками человека по его погонялу.

– Кого?

– Некоего типа, который примерно двадцать пять лет назад был известен в районе Голливуда, Бербанке, по прозвищу Чилл.

– Вот тебе на! Ты говоришь о втором деле?

– Я хочу, чтобы ты нашел этого типа. Его инициалы Ч.Х. Знакомые называли его Чиллом. Видимо, это производное от его настоящего имени.

Чу покачал головой.

– Послушай, это уж слишком. Я не могу так работать. Мне не остается ничего иного, как после всего этого пожаловаться лейтенанту.

Босх только кивнул.

– После всего этого? Следовательно, сначала ты займешься поисками человека по прозвищу Чилл?


Он не стал предупреждать Киз Райдер. И, поднявшись на лифте на десятый этаж, без вызова и не записавшись на прием, вошел в приемную высокого начальства. Его встретили столы-близнецы, за которыми сидели близнецы-адъютанты. Босх направился к левому.

– Детектив Гарри Босх. Мне необходимо встретиться с лейтенантом Райдер.

У молодого адъютанта в новенькой форме была табличка с фамилией «Ривера». Он взял со стола пюпитр с зажимом и некоторое время изучал список.

– Вы здесь не значитесь. Разве лейтенант ждет вас? Она на совещании.

– Да.

Риверу удивил его ответ, и он снова посмотрел в список.

– Присядьте, детектив. Я узнаю, сможет ли она принять вас.

– Сделайте одолжение.

Ривера не двинулся с места – он ожидал, что Босх уйдет. А тот вместо этого направился к ряду стульев у окон, откуда открывался вид на административный центр города – большую часть пейзажа занимал характерный шпиль городской ратуши. Но Босх не сел, а стоял. Когда он оказался на безопасном расстоянии от стола адъютанта, тот поднял трубку. И, с кем-то говоря, прикрывал ладонью рот. Вскоре он повесил трубку, но не повернулся в сторону Босха.

Гарри вновь поглядел вниз. На ступенях ратуши дежурили тележурналисты – надеялись: выйдет какой-нибудь политик и скажет нечто такое, что можно будет продать. Уж не Ирвинг ли сейчас спустится по этой мраморной лестнице? – подумал Босх.

– Гарри! – Он обернулся. Его окликнула Райдер. – Пойдем со мной.

Ему не понравились последние слова. Но он вышел за ней через двойную дверь в коридор. Как только они остались одни, лейтенант повернулась к нему.

– В чем дело? У меня в кабинете сидят люди.

– Необходимо поговорить. Немедленно.

– Тогда говори.

– Не здесь и не так. Все очень обострилось. Дело развивается так, как я тебя предупреждал. Шеф должен быть в курсе. Кто в твоем кабинете? Ирвинг?

– Не сходи с ума.

– Тогда почему ты разговариваешь со мной в коридоре?

– Потому что кабинет занят и потому что ты сам просил меня о полной конфиденциальности. Дай мне десять минут и жди у Чарли Чаплина.

Босх нажал на кнопку вызова лифта. На этом этаже были кнопки только для спуска.

– Буду ждать.

Брэдбери-билдинг находилось всего в квартале от центрального здания полицейского управления. Босх вошел в боковую дверь со стороны Третьей улицы и оказался в тускло освещенном вестибюле, где стояла скамья и рядом памятник Чарли Чаплину в роли его самого яркого персонажа – Бродяжки. Босх сел в тени рядом с Чарли и стал ждать. Брэдбери-билдинг, старейшее и самое красивое здание в центре города, приютило много частных офисов, а также помещения для слушаний по правомерности действий полиции, которыми пользовался отдел внутренних расследований. Странный выбор для тайной встречи, но Босх и Райдер не впервые пользовались этим местом. Поэтому не требовалось ни обсуждений, ни объяснений, когда лейтенант сказала: «Жди меня у Чарли Чаплина».

Помимо обещанных десяти минут, Райдер задерживалась еще на десять, но это вполне устраивало Босха: за это время он сформулировал то, что собирался ей сказать. Все было непросто, туманно, то и дело менялось.

Едва закончив рассуждать с самим собой, он услышал сигнал: на мобильник пришло текстовое сообщение. Босх достал телефон, предположив, что Райдер отменяет встречу. Но эсэмэска была от дочери.


«Поужинаю и сделаю уроки у Эш. Ее мама готовит вку-у-усную пиццу».


Босх почувствовал легкий укол совести, потому что обрадовался этому сообщению: раз о дочери вечером позаботятся, у него останется больше времени на расследование дел. И еще это означало, что, если придумать вескую причину, можно повидаться с Анной Стоун. Он отправил дочери ответ и попросил ее вернуться домой к десяти. Написал, чтобы она позвонила, если будет нужно подвезти ее.

Он убирал в карман телефон, когда появилась Райдер. Она немного помедлила, давая глазам привыкнуть к полумраку, и села рядом.

– Привет.

– Привет. – Босх хотел подождать, пока она удобнее устроится, но Киз была не склонна терять время.

– Ну, так что?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация