Книга Голливудские дети, страница 98. Автор книги Джеки Коллинз

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Голливудские дети»

Cтраница 98

– Ты еще можешь разбогатеть. И очень скоро.

– Каким образом?

– Ни за что не догадаешься. Но для этого нужно кое-что сделать.

– Например? – Она умирала от любопытства.

– Поклянись, что никому не скажешь. Она выбросила два пальца вверх.

– Слово скаута.

– Дело в том, что с моей стороны было величайшей ошибкой пригласить Барбару Барр.

– Слава тебе, Господи, наконец-то до тебя это дошло. Она совершенно не подходит на роль Сиены.

– Не вздумай проболтаться кому-нибудь, что это я сказал тебе об этом.

– Договорились.

– Смотри у меня!

– Ну, давай, рассказывай, что там стряслось?

– Против нее возбужден гражданский иск. Наше студийное начальство пообещало, что, если мне удастся привлечь к работе Джерри, я могу заменить исполнителей по своему усмотрению.

– Ничего себе!

– Вот так.

Она старалась не показать, насколько удивлена.

– А кто станет счастливой кандидаткой на вакантное место? – небрежно поинтересовалась она.

– Кто-то, кого ты очень хорошо знаешь. Намек был слишком прозрачным, чтобы его не понять. Все было яснее ясного. Все встало на свои места.

– Нет, Бобби! – изумленно воскликнула она. – Не хочешь ли ты сказать…

– Именно это я и хочу сказать.

Он наслаждался произведенным эффектом.

– Господи, я же тогда загребу кучу денег! Гораздо больше мизерного жалованья, которое ты мне платишь.

– Вот-вот. И сможешь снять домик на Голливуд-Хиллз.

– Впервые в жизни я так растерялась, что не нахожу слов.

– Ты очень талантлива, Джорданна, – сказал он, внезапно посерьезнев. – Твои пробы были бесподобны. Они меня просто потрясли.

– Тогда почему ты сразу не дал мне эту роль?

– Мне не позволили этого. Хозяева студии сделали свой выбор, – он затормозил у ворот дома, – но теперь все изменилось. У нас появился шанс, и его нельзя упускать ни в коем случае.

– Не упустим, – потрясенно пробормотала она. – Ни за что!

– Мы на месте, – объявил он. – С тобой все в порядке?

– Я себя чувствую великолепно! Я даже передумала мстить тебе.

– Ты – сама доброта.

Он вышел из машины, обошел вокруг и помог ей выйти.

Повинуясь порыву, она крепко обняла его.

– Спасибо, Бобби, ты не пожалеешь. Он очень осторожно отстранил ее.

– Все это пока в проекте.

Что за странный парень? Его что, смутило ее объятие? Но оно вовсе не означало, что она вешается ему на шею. Хотя прежняя Джорданна постаралась бы воспользоваться случаем. Но не теперь. Теперь она стала новым человеком, уравновешенным и разумным. У нее и мысли о сексе не возникало.

А может быть, все-таки возникла?

– Я же сказала тебе, – доверительно прошептала она. – Все получится.

– Ты неисправимая оптимистка, не так ли?

– Это немного скрашивает мою безрадостную жизнь.

Они подошли к дому.

– Ты что, привык оставлять дверь открытой? – спросила она.

– Ничего подобного.

– Однако она распахнута настежь. У тебя есть при себе оружие?

– С какой стати?

– Да потому, что каждый нормальный житель Лос-Анджелеса должен носить оружие, – мудро заметила она. – В целях самозащиты.

– А ты носишь? – парировал он.

– Нет, но если бы носила, то при случае сумела бы постоять за себя.

– Не сомневаюсь в этом.

– А что, если там внутри кто-то есть? Он пожал плечами.

– Может, я просто забыл закрыть дверь, когда уходил.

– А может, там нас поджидает целая толпа наркоманов, вооруженных ножами и пистолетами. – Она сделала эффектную позу. – И как только мы переступим порог, они набросятся на нас и отнимут все, что у нас есть. Только со мной им не повезет – у меня ничего нет. Нам нужно позвать на помощь.

Он бросил на нее иронический взгляд.

– Заваривать всю эту кашу только потому, что я забыл закрыть входную дверь?

– Да.

– Со мной такое и раньше случалось.

– Тогда иди вперед. А я подожду здесь.

– А я-то рассчитывал на твою поддержку.

– Эй, Бобби, я сегодня встречалась с отцом, осталась без обеда, получила по физиономии. Все это пагубно отразилось на моей психике. Я не хочу добавлять к этому списку еще что-нибудь подобное.

Он схватил ее за руку.

– Это, Джорданна, называется любовью к острым ощущениям.

Он потащил ее в дом.

– Господи! – вырвалось у него, когда его глазам предстал царивший там хаос.

Дом был полностью разгромлен.

Дверь гостиничного номера отворил толстяк с поросячьими глазками и волосатыми руками. За его спиной появился мужчина повыше. У Черил противно заныло в животе. Что она натворила?..

Боско посмотрел на нее и приветливо кивнул.

– Проходи, – он сделал приглашающий жест.

– Неплохо, неплохо, – одобрил Рено.

Она последовала за ним и оказалась в гостиной огромных размеров, где лицом к лицу столкнулась с невысоким смуглым мужчиной, которому на вид можно было дать лет пятьдесят. У него были курчавые волосы, темный загар и пронзительные глаза.

– Здравствуйте. – Она постаралась придать своему голосу как можно больше приторности. – Я… Бемби, – ляпнула она первое имя, которое пришло ей в голову.

Лука заморгал. Это было не то, что он заказывал. Она была рыжеволосой, и бюстом ее Бог не обидел, но она не выглядела как обычная проститутка. В ней чувствовалась какая-то утонченность, и ему это нравилось.

– Бемби, говоришь? – Он прокашлялся. – Ну, располагайся.

Она стояла посреди комнаты, не зная точно, что надо делать.

«Что в таких случаях делают девицы по заказу? Сразу кидаются к клиенту? Или ждут, когда он начнет?»

– Вы впервые в Лос-Анджелесе? – спросила она. «Идиотский вопрос».

– Нет, я уже бывал здесь раньше. «Идиотский ответ».

– Рада познакомиться с вами, мистер Нанни, – сказала она, понижая голос до интимного шепота.

Лука решил назваться именем Нанни, чтобы не спугнуть ее, назвав свое настоящее имя. Пусть будет Нанни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация