Книга Незнакомка в красном, страница 21. Автор книги Марлен Сьюзон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Незнакомка в красном»

Cтраница 21

– Вы разослали людей на ее поиски?

– Нет, стыдно признаться, но мне это не пришло в голову. – Сейчас он злился на самого себя. – Я был так уверен, что найду ее здесь!

– Это вполне понятно, милорд, – мягко сказала Джорджина. – Я бы на вашем месте подумала то же самое. Вы не должны себя винить.

Ее реакция поразила Джастина до глубины дудой. Мисс Пенфорд отнеслась к нему с гораздо большим сочувствием, чем он ожидал. Джастин был смущен, растерян и в то же время глубоко благодарен ей. И о Мелани она волновалась ничуть не меньше, чем он сам. Черт, ну почему он не прислушался к ее словам в Лондоне?

Джастин взглянул на нее совершенно другими глазами. Ее простое красное платье было далеко не модным, но он едва ли это заметил. Он видел только его красивый цвет и то, как соблазнительно оно подчеркивает ее стройную фигурку.

На ее щеке виднелось небольшое пятнышко грязи, и Джастин с трудом подавил в себе желание протянуть руку и стереть его пальцем. Он не знал ни одной женщины, которая позволила бы мужчине увидеть себя вот так, по-домашнему одетой. Любая другая бросилась бы в свою комнату при появлении гостя и там полчаса наводила красоту.

Гнев прошел, и Джастин испытал неожиданное удовольствие, глядя на нее. И к его большому удивлению, беспокойство за сестру словно стало меньше оттого, что он разделил его с ней.

– Мы должны немедленно организовать поиски, – сказала мисс Пенфорд.

Судя по всему, в тяжелые моменты она не привыкла тратить время на слезы и ненужные эмоции, как это делает большинство женщин, и Джастин был бесконечно благодарен ей за это. Страх за сестру снедал его, а осознание того, что он не справился с ролью опекуна, делало его состояние еще более тягостным. Джастин страшно не любил проигрывать.

– Наши слуги в вашем распоряжении, милорд.

– И кому же, интересно знать, ты предоставляешь наших слуг, Джорджи?

Джастин повернул голову как раз в тот момент, когда в холл вошел лорд Пенфорд в дорожном костюме.

– Помилуйте, лорд Рэвенстон! – сказал он, узнав посетителя. – Признаюсь, я удивлен, увидев вас. Вы проделали большой путь, чтобы воспользоваться моим приглашением на обед.

Прежде чем Джастин успел заговорить, Джорджина воскликнула:

– Случилась ужасная вещь, папа. Лэни убежала из школы, и мы не знаем, где она. Я могла бы предположить, что она придет сюда, но она до сих пор не явилась. А ее нет уже четыре дня!

– Так вот почему вы приехали, Рэвенстон, – сказал виконт. – Очень логичное заключение с вашей стороны.

– Да, но Мелани здесь нет, – озабоченно произнес Джастин.

– Конечно, но ваша сестра обязательно здесь появится, – ответил Пенфорд совершенно спокойно. – Куда же еще ей идти, если не сюда или к вам?

– Но путь из Кента в Сассекс не может занять четыре дня! – воскликнула Джорджина. – Если бы она собиралась сюда, она бы уже приехала. Я так боюсь, что с ней что-то случилось!

То же самое думал и Джастин.

– Вы знаете мою сестру лучше, чем я, мисс Пенфорд, – сказал он. – Возможно ли, чтобы она поехала в Дортон-Холл, где она выросла?

Джорджина нахмурилась.

– Не думаю. Она почти не знает своего дальнего родственника, который унаследовал и титул, и имущество ее деда. Лэни сразу поняла, что это больше не ее дом. Бедная девочка считает, что у нее вообще нет дома, что она всеми покинутая сирота. Вот почему я так хотела, чтобы или вы, или я дали ей этот дом.

– Я не знаю, с чего начинать поиски, – признался Джастин. – Может быть, мне стоит поехать сейчас же в Кент, чтобы выяснить, смогу ли я напасть на след.

– Сейчас уже поздно, – вмешался Пенфорд, – а вы выглядите очень усталым. Оставайтесь здесь, а завтра рано утром отправитесь на поиски.

– Как бы мне ни хотелось принять ваше любезное предложение, я не могу терять времени, пока моя сестра неизвестно где.

– Подозреваю, что вы не ели целый день, – сказал Пенфорд. – Вы должны хотя бы пообедать перед отъездом.

Виконт был абсолютно прав. Джастин ничего не ел с самого утра и умирал от голода. Он с сомнением посмотрел на свою запачканную одежду.

– В таком виде? Я не могу.

– Это не имеет значения, – заверил его Пенфорд с добродушной улыбкой.

– Тогда я принимаю ваше любезное приглашение.

– Накройте обед в маленькой столовой, Кервуд, – обратилась Джорджина к слуге. – Я хочу принять его светлость там.

Кервуд отправился выполнять поручение, а она сказала Джастину:

– Правда, обед будет очень скромным, потому что мы только что приехали. Но я уже велела повару приготовить любимый папин суп, который он всегда ест после дороги.

– Это звучит заманчиво, – вежливо сказал Джастин. – Но я хотел бы сначала умыться.

Ее отец указал на одну из дверей.

– Там вы найдете мыло и воду.

Джастин умылся и привел в порядок свои непослушные густые волосы. Когда он вышел, Пенфорд ждал его в холле. Джастин оглянулся, ища глазами Джорджину. К его разочарованию, она исчезла.

Он последовал за хозяином в уютную красивую комнату. Вдоль стены стоял огромный резной буфет, а в центре находился круглый обеденный стол с шестью стульями вокруг. Вся мебель была из красного дерева. Двери и окна были выкрашены белым, а стены оклеены китайскими обоями. Их веселый цветочный орнамент белого, розового и зеленого цветов повторялся в обивке стульев.

Стеклянная дверь вела на небольшую террасу, за которой взору открывалась красивая долина с прудом вдали. Джастин молча восхищался видом зеленого искусно спланированного парка. Легкий ветерок, напоенный ароматами цветов, проникал в комнату через окна. «Даже в самые мрачные, дождливые дни эта комната должна быть очень уютной», – с одобрением подумал Джастин.

В комнату вошла Джорджина.

– Обед подадут через минуту, милорд.

Ее отец подошел к буфету и налил гостю стакан кларета из хрустального, в серебряной оправе, графина. Протягивая вино Джастину, виконт сказал:

– К сожалению, не могу составить вам компанию, так как я опаздываю на встречу с моим управляющим.

– Пожалуйста, я не хочу вас задерживать и отвлекать от дел, – заверил его Джастин, радуясь возможности остаться наедине с Джорджиной.

Не успел Пенфорд выйти из комнаты, как появился лакей, подавший Джастину тарелку густого дымящегося супа. К супу подали только что испеченный хлеб с хрустящей корочкой, а также свежесбитое масло. На вкус все было так же замечательно, как и на вид, и Джастин с аппетитом принялся за еду. Слегка утолив свой голод, он сказал:

– Вы говорили мне, мисс Пенфорд, что собираетесь оставаться в Лондоне, пока Лайел не прочтет весь цикл своих лекций. Почему же вы уехали?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация