Книга Морские террористы, страница 49. Автор книги Михаил Нестеров

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Морские террористы»

Cтраница 49

— Если только крупная рыба не испортит все дело.

— Здесь нет крупных рыб. Но ты прав — и не будет, когда они подорвутся, — рассмеялся француз.

Глава 15 Мыс доброй надежды
1

Сиамский залив

Ровно в семь вечера диверсионный «Зодиак» отошел от камбоджийского берега в пятнадцати километрах от пограничного перехода Хатлек — Чонгеам. Николай Кокарев дал полную нагрузку 150-сильному мотору, и шестиметровая лодка набрала максимальную скорость. Через десять минут на правом траверзе показались ходовые огни «Миражей». Ночь уже брала свое, окуная море в темноту. И черный «Зодиак», казалось, сделанный по технологии «стеллс», не отражал света и был невидим для самых чувствительных радаров.

И все же портативная навигационная РЛС, установленная в блоке аппаратуры управления катером, дала знать об облучении чужим радаром: свет индикатора набирал силу. Сейчас все радары, даже на «Миражах», засекшие «Зодиак», для диверсантов были чужими.

Николай удобно устроился на жесткой банке с откидной спинкой, предназначенной для водителя. Остальные бойцы расположились вдоль бортов на стланях. В корме рядом с ревущим мотором находились, привязанные к внутренним леерам, канистры с бензином. На одной заправке «Зодиак» проходил сто десять километров, или шестьдесят миль. Ровно столько отделяло лодку от «Фермы». Впереди два часа пути на предельной скорости. Еще полчаса — на малом ходу вблизи острова. На веслах — при выключенном двигателе.

* * *

Лященко сумел различить в сумерках силуэт «Зодиака» и разглядеть в мощный бинокль бойцов. Они были облачены в гидрокостюмы, включая шлемы, и добавляли общей форме лодки размытые очертания. Через пару минут капитан смотрел уже в корму «Зодиака», оставлявшего за собой пенистый след.

«Фантом» Лященко сбросил обороты и взял обратный курс. Его маневр повторил «Призрак» Моисеева. Между катерами было не больше пятнадцати метров расстояния, и капитаны обменялись жестами: «Видел?» — «Да, черт возьми!»

2

Накамура вышел в широкую приемную с традиционной для ВМС окраской стен. Их салатный цвет гармонировал с тяжелыми жалюзи и массивным столом адъютанта.

— Гордон у себя? — спросил Шон.

— Да, сэр.

Капитан вошел в кабинет своего заместителя. Лейтенант Стив Гордон в 2001 году служил в 15-й экспедиционной бригаде морской пехоты, которую к середине ноября сосредоточили на десантных кораблях ВМС в Аравийском море. Цель — создать пункт передового базирования на аэродроме в ста километрах от Кандагара. Гордон участвовал в разведывательных рейдах на вертолетах, захватывал в плен и уничтожал противника. Год активных действий в Афгане, и Гордона вызвал комендант корпуса морской пехоты генерал Хейдж и предложил ему вакантное место на «Ферме».

Лейтенант был одет в служебную униформу: желтоватая майка, рубашка с распахнутым воротом и короткими рукавами. Подтянутый, гладко выбритый, Гордон выгодно отличался от своего начальника, носившего еле приметные усы и вызывающую крашенную хной бородку.

— В последние дни на «Ферме» жарко, — Накамура присел за стол лейтенанта. Гордон пожал плечами: он так не думал. Погода была ближе к пасмурной. Климат, по большому счету, влажный. Порой майка на теле не сохла, и малейший сквозняк вызывал насморк.

— Распорядись подготовить «Спарвьеро» к глубинному рейду. Это первое. Второе: надо усилить охрану объекта. — Шон ответил на немой вопрос лейтенанта: — Я получил приказ со ссылкой «вероятной возможности диверсионной группы нейтрализовать руководящее ядро базы».

— Ссылка больше походит на вводную.

— Мне, — Накамура ткнул себя пальцем в грудь и выгнул бровь, — мне так не кажется.

Гордон моментально расшифровал ударение шефа. «Ферма» по большей части держалась на его деньгах, имени, авторитете. Если капитан решит оставить базу, она без него и поддержки в конгрессе не продержится и недели. Это означало, что сам Гордон останется без работы.

База приносила ощутимую пользу от работы высокоточного комплекса дальнего обнаружения, закупленного у украинских производителей. Он работал и в интересах ПВО США, решая такие задачи, как обнаружение факта взлета самолетов, в том числе российского производства, определение направления перемещения одиночных и групповых целей. При необходимости операторы могли выдать целеуказания средствам противовоздушной обороны противника и уничтожить самолеты его же средствами.

— Основные силы стяни к центру базы, — отдавал распоряжения Накамура. — А прибрежные районы я отдам под контроль «канчанабурской братве». Я подтянул к работе Ксавье Гимо, Боба Эрли и еще нескольких человек.

Лейтенант неплохо знал Ксава и Боба. Они частенько принимали участие в подготовке наемников: преодоление водных преград, минирование. Собственно, наемники подменяли откровенно обленившихся «тюленей», которые скептически относились к диверсантам-бирманцам. Морпехи забавлялись, гоняя смуглых курсантов. Они «создавали минные поля», и будущие террористы на полусогнутых ногах очень медленно обходили кочки-мины. Они жарились под палящим солнцем, захлебывались под тропическим ливнем.

Ксавье входил в состав роты 21-го полка морской пехоты, которая имела свой участок ответственности в городе Косовская Митровица — французский сектор. Боб Эрли нес службу в Приштине — английский сектор. Они познакомились во время совместного патрулирования улиц, где обстановка была наиболее жаркой: убийства на этнической почве, поджоги домов, мародерство.

По определению Гордона, бывшие миротворцы «влачили жалкое существование на юге Таиланда». Сколько платил им Накамура за редкие инструктажи, лейтенанта не интересовало. Лишь недавно он пришел к однозначному выводу: «канчанабурская братва» только делала вид, что бедствует.

— Я не стану разделять личный состав базы — пусть противник нападает там, где уступают, — продолжал Накамура. — А туда, где дают отпор, он не сунется по определению. Это все равно что возвести плотину в стоячей воде и отвести водные потоки в сторону натиска.

— Согласен, сэр.

— Вижу, ты с недоверием относишься к моим приказам. Не расслабляйся! — повысил голос капитан. — То, что видишь изо дня в день, не вызывает подозрений.

Однако эта яркая фраза лишь добавила огня недоверия. Лично Гордон не верил в диверсию.

Лейтенант проводил шефа взглядом до двери и долго смотрел на едва приметную щель, из которой в кабинет проникал свет из приемной. Он встал, закрыл дверь на ключ и подошел к сейфу. Набрав на кодовом замке комбинацию цифр, Гордон открыл тяжелую дверцу. Снова оглянувшись на дверь, он вынул из-под вороха бумаг тонкую папку и вернулся с ней за стол.

На взгляд Гордона, эта папка могла стоить как многих миллионов долларов, так могла и обречь на долгую мучительную смерть ее обладателя. Он взял лист бумаги и в тысячный, наверное, раз пробежал глазами ровные столбцы таблицы, составленной им лично. В левом столбце названия судов, подвергшихся нападению «Интерцептором» в Сиамском заливе и Андаманском море, и даты. В среднем столбце — даты, когда Накамура отсутствовал на базе, и причина его отсутствия: поездка в Бангкок, Вашингтон, Сингапур. Числа в двух столбцах удивительным образом совпадали. В крайнем правом столбце другие совпадения. Во всех случаях, за редким исключением, на РЛС базы в это время были назначены регламентные работы. То есть «Ферма» в эти дни была глуха и нема.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация