Книга Лето возлюбленных, страница 80. Автор книги Дженнифер Маккуистон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лето возлюбленных»

Cтраница 80

Он поцеловал ее в макушку, вдохнув теплый аромат ванили.

– Тебе больше не нужно беспокоиться, что туда забредут посторонние. Можешь плавать когда захочешь и в чем угодно. – Хотя, если у него есть право голоса в этом вопросе, сегодня вечером он предпочел бы видеть ее обнаженной. – Мы можем построить летний домик наверху, как только мои вложения начнут приносить доход.

Кэролайн отстранилась, устремив на него вопросительный взгляд.

– Но… я думала, что мы будет жить в Шотландии. – Она так крепко сжала его пальцы, что они начали пульсировать вместе с другими частями тела, которыми он слишком долго пренебрегал.

– Кто сказал, что мы не можем иметь два дома? Шотландия для весны, а Брайтон для лета. А теперь пойдем. – Он потянул ее за руку. – Это еще не все.

Он увлек Кэролайн дальше, и ее удивленный возглас отозвался эхом в его ушах. Подняв фонарь, он увидел, что его указания выполнены до последней буквы. Прямо на скале была приготовлена постель, поверх которой разбросали подушки в наволочках с вышитыми эмблемами отеля «Бедфорд». Рядом стояла корзинка для пикника, из которой торчала бутылка доброго шотландского пива.

Дэвид удовлетворенно улыбнулся, повернувшись к Кэролайн. Все готово. Он готов.

Оставалось только надеяться, что и она тоже.

– Добро пожаловать на брачное ложе, миссис Кэмерон.

* * *

Ей следовало бы поблагодарить его.

Каким-то образом он узнал. Узнал, кто она и что ей нужно. Дэвид не ожидает, что она будет вязать носки, и не требует, чтобы она была кем-то другим, а не самой собой. Он преподнес ей самый безупречный подарок, какой только можно вообразить, и благодарность – это наименьшее, что она могла бы дать ему в ответ. Но ком, застрявший в горле, буквально лишал Кэролайн возможности произнести слова, которых требовал этот момент.

Она кинулась ему на шею, оказавшись в объятиях, таких крепких, что подогнулись колени. Дэвид хмыкнул, прижавшись губами к ее волосам и, похоже, не возражая, что манеры жены оставляют желать лучшего. Кэролайн подставила ему губы, мечтая о соединении, к которому тянулось ее сердце две долгие недели.

Но он снова уклонился от поцелуя.

Кэролайн чуть не заскрежетала зубами. В чем дело? Они женаты. Они одни, окруженные только лунным светом и океаном. И, слава богу, здесь темно, так что он не увидит ее слишком длинных ног и вовсе не впечатляющей груди. Чего еще можно желать?

Если только… если только он не считает ее чересчур развязной. Эта мысль несколько отрезвила Кэролайн. Она уже начала понимать, что обладает страстной натурой, стремящейся к физическим наслаждениям. Уроки Дэвида просветили ее в этом смысле гораздо эффективнее, чем любая книга, и за последние две недели ее любопытство породило мысли столь неприличные, что она боялась произнести их даже про себя.

Но такова ее сущность. Наверняка Дэвид понимает, что это столь же неотъемлемая часть ее натуры, как любовь к плаванию.

– Мне хотелось сделать это с того момента, как я увидел тебя стоявшей на этом самом месте три недели назад, – сказал Дэвид. В его низком голосе слышались бархатные нотки, словно в груди рокотал прибой. Он поднял руки и запустил пальцы в ее прическу, на которую Бесс потратила целый час этим утром. Под его ловкими пальцами шпильки посыпались как дождь, и освобожденные волосы, повинуясь его дерзким движениям, упали на спину.

Дэвид отступил на шаг, восхищаясь своей работой, и лукаво улыбнулся:

– Прекрасно. Думаю, я задолжал тебе еще один урок. Повернись. Лицом к скалам.

Дыхание Кэролайн остановилось, но ноги, к счастью, продолжали выполнять свои функции. Она повернулась, как велел ей муж, и замерла, ожидая дальнейших приказаний.

То, что она не могла видеть Дэвида, только распаляло ее желание. Вот его пальцы медленно, возбуждающе прошлись по шее, рассылая восхитительные мурашки по всему телу. Затем на смену пальцам пришли губы. Под обжигающими прикосновениями языка ее кожа горела, и Кэролайн откинулась назад, ощущая настойчивое давление его естества, упиравшегося ей в поясницу.

Внезапно ее охватило облегчение. Возможно, она чересчур нетерпелива, но совершенно ясно, что Дэвид хочет того же, что и она.

Сильная рука обвила ее талию, удерживая на месте, пока другая расстегивала пуговицы на спинке свадебного платья. От его резких движений крохотные жемчужины отскакивали, но Кэролайн не шелохнулась, пока платье не соскользнуло с плеч.

Она хотела было повернуться, но неумолимая рука Дэвида остановила ее.

– Не двигайся, – распорядился он, прикусив мочку уха.

Кэролайн безропотно стояла, трепеща всем телом, пока он расшнуровывал корсет, и послушно скинула туфли, когда он ей приказал. Но когда Дэвид потянулся к ленточке, которая стягивала ворот сорочки, она накрыла его руку своей.

– А мы не могли бы оставить ее?

При мысли о несовершенстве собственного тела ее пальцы дрогнули. Теперь, когда их не разделяли складки ткани, она еще острее ощущала твердую мощь его естества. Как она уже усвоила из предыдущих уроков, тонкий хлопок сорочки не представлял преграды для физической близости. Но с ней она чувствовала себя менее уязвимой.

Дэвид хмыкнул, и этот звук отозвался с поразительной точностью в том месте между ее бедрами, которое уже увлажнилось от желания.

– О нет, любимая. Это как раз то, что мне так хотелось сделать с момента, как ты подвергла меня пытке в купальне с помощью того жуткого халата. В браке нет места стыдливости. И я не допущу, чтобы от меня скрывали то, что я хочу видеть.

Глава 35

Эта плутовка думала, что сможет провести брачную ночь в сорочке.

Дэвид взялся за тесемку, которая преследовала его в сновидениях все последние дни, и потянул за нее, расслабив ворот сорочки. Кэролайн ахнула, подсказав ему, что он движется в правильном направлении, даже если не была готова признаться в этом даже самой себе.

Спустив сорочку с одного плеча, потом с другого, он встал на колени, медленно стягивая тонкую ткань вниз, наслаждаясь прикосновением пальцев к ее шелковистой коже. Избавив наконец Кэролайн от сорочки, Дэвид накрыл ладонями ее гладкие икры и шепнул, сглотнув в предвкушении:

– Без чулок?

– Я не ношу чулки летом.

В ее голосе слышались дразнящие нотки, напомнив, что перед ним самые длинные ноги, какие ему приходилось видеть. Его губы молили о привилегии очертить их контуры, и Дэвид уступил, осыпав поцелуями нежную кожу, пока не добрался до ямочек под коленями.

– Думаю, лето – лучшее время года, любимая.

Ее тело содрогнулось от желания.

– Мне нравится, когда ты меня так называешь.

– Посмотрим, будет ли также, когда тебе стукнет семьдесят. – Дэвид, во всяком случае, надеялся на это, потому что собирался прожить с ней долгую счастливую жизнь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация