Книга После падения, страница 149. Автор книги Анна Тодд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «После падения»

Cтраница 149

Она опирается на стол и протягивает ко мне руку, касаясь рукава длинным ногтем.

– Может, потанцуем?

– Ты что, спятила? – говорю я, отползая на другой конец дивана.

В прошлом году я бы не раздумывая утащил ее в сортир и хорошенько оттрахал. Теперь же мысль об этом вызывает только тошноту.

– Что? Я просто хотела потанцевать.

– Ну так потанцуй со своим женатым дружком, – резко отвечаю я и оттягиваю занавес в надежде увидеть Тессу.

– Не спеши судить меня. Ты меня совсем не знаешь.

– Я знаю достаточно.

– Ну, я тоже кое-что о тебе знаю, так что на твоем месте я бы вела себя осторожнее.

– Правда? – смеюсь я.

Ее глаза сужаются.

– Да.

– Если бы ты хоть что-то обо мне знала, ты бы понимала, что не следует пытаться меня запугать, – предупреждаю я ее.

Она берет бокал с шампанским со стола и произносит:

– Ты именно такой, каким тебя описывают…

Решаю, что пора уходить. Выпутываюсь из занавеса и выбираюсь в главный зал на поиски Тессы: надо забрать ее и убраться отсюда к чертям собачьим.

И кто же это меня описывает? Кем она себя вообще считает? Кристиану повезло, что я обещал Тессе хорошо провести время, иначе Максу пришлось бы отвечать за слова своей шлюхи. Обхожу клуб, ища взглядом блестящее платье Тессы и светлые волосы Кимберли. К счастью, этот клуб не из тех, где все постоянно танцуют. Большинство посетителей сидит за столами, что облегчает поиск. Наконец вижу их рядом с главным баром в компании Кристиана, Макса и еще какого-то парня. Тесса стоит спиной ко мне, но по ее позе я вижу, что она нервничает. Через несколько секунд к ним подходит еще один мужчина, и по мере приближения я начинаю его узнавать.

– Хардин! Вот ты где!

Кимберли протягивает руку к моему плечу, но я уклоняюсь и иду к Тессе. Она поворачивается ко мне.

– Хардин, это мой преподаватель истории религии, профессор Сото, – улыбается она.

Да вы что, совсем охренели? Неужели все сегодня приперлись в Сиэтл?

– Джон, – поправляет он и протягивает мне руку.

Глава 116

Хардин

Профессор улыбается, едва заметно окидывая ее взглядом. Но я замечаю.

– Рад снова тебя видеть, – говорит он, пританцовывая в такт музыке, и я не понимаю, кому из нас это предназначено.

– Профессор Сото теперь живет в Сиэтле, – сообщает Тесса.

– Удобно, – еле слышно говорю я.

Однако Тесса слышит и легонько пихает меня локтем в бок. Я приобнимаю ее за талию.

Взгляд Джона на мгновение опускается к месту, куда я положил руку, затем поднимается к лицу Тессы. Она занята, ублюдок.

– Да, я перевелся в Сиэтл несколько недель назад, наконец получил работу. Моя группа так или иначе уже была готова переехать, – говорит он таким тоном, словно нам всем должно быть это интересно.

– Сегодня у нас играют «The Reckless Few», да и завтра тоже, если мы сможем их уговорить, – хвастается Кристиан.

Джон улыбается и опускает взгляд.

– Думаю, это можно устроить, – говорит он, поднимая взгляд, и, одним глотком осушив бокал, добавляет: – Ладно, пора готовиться к выступлению.

– Удачи, – говорит Кристиан и похлопывает Сото по плечу.

Профессор поворачивается к Тессе, с улыбкой ей кивает и уходит в сторону сцены.

– У него потрясающая группа, ты скоро их услышишь. – Вэнс хлопает в ладоши и, обняв Кимберли, ведет ее к столику у сцены.

Я уже слышал эту группу, и она не потрясающая.

Тесса поворачивается ко мне.

– Он хороший парень. Ты ведь не забыл, что он дал показания в твою пользу, когда тебя чуть не исключили?

– Нет. Я, если честно, ничего о нем не знаю. Кроме того, что ты ему явно нравишься и что теперь он каким-то чудом живет в Сиэтле и работает в твоем университете.

– Я ему вовсе не нравлюсь.

– Нравишься.

– Ты думаешь, что я всем нравлюсь! – возмущается Тесса.

Какая же она наивная. Неужели она и правда считает, что у этого парня добрые намерения?

– Может, составим список? Зед, гребаный Тревор, этот придурок официант… кого я пропустил? Ну и теперь еще твой стремный профессор, который смотрел на тебя, как на десерт.

Оглядываюсь на сцену: этот придурок ходит там с важным видом.

– Считается только Зед. Тревор очень милый, но никогда не хотел ничего такого. Роберта я, скорее всего, никогда больше не увижу. А Сото вовсе не из тех, кто бы начал меня преследовать.

– Скорее всего? – Выбор слова мне совсем не нравится.

– Очевидно, я его больше не увижу. Я с тобой, ясно?

Она обнимает меня одной рукой, и я успокаиваюсь. Надо проверить, точно ли я выбросил номер того проклятого официанта. На всякий случай.

– Мне все равно кажется, что этот козел собирается тебя преследовать.

Киваю на клоуна в кожаной куртке. Надо бы поговорить с отцом, чтобы убедиться, что он не так подозрителен, как мне сейчас кажется. Тесса вообще не разбирается в людях.

Она смотрит на меня с улыбкой до ушей. Она все еще со мной, после всего, что она из-за меня пережила…

– У этой группы музыка не совсем подходит для джаз-клуба, она более… – Тесса запинается.

– Отстойная? – подсказываю я.

– Нет, просто это не джаз. Они скорее похожи на… ну, на «Fray».

– «Fray»? Да ну, не обижай свою любимую группу! – Единственное, что я помню о группе профессора, – это то, что она полный отстой.

– И твою, – замечает Тесса, толкая меня плечом.

– Не самая любимая.

– Не притворяйся, будто их не любишь, я же знаю.

Она сжимает мою ладонь, и я покачиваю головой. Не в знак отрицания, но и признавать не хочу.

Я перевожу взгляд со стены на грудь Тессы и обратно, в ожидании, когда проклятая группа закончит приготовления.

– Мы уже можем идти? – спрашиваю я.

– Только одну песню.

Щеки Тессы раскраснелись, глаза заблестели. Она заказывает выпивку и поправляет платье, одергивая его вниз, затем вверх.

– Можно я хотя бы сяду? – спрашиваю я, кивая на ряд табуретов у барной стойки.

Взяв Тессу за руку, я веду ее к бару. Сажусь на самый крайний, ближе к стене и дальше всех от сцены.

– Что вам? – спрашивает молодой человек с эспаньолкой и липовым итальянским акцентом.

– Бокал шампанского и воды, – заказываю я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация