Находились сейчас эти сладости на одном из столиков небольшого кафе, которое разместилось на окраине города. Столики стояли на открытой веранде, поэтому Пиня с Лизой и имели возможность наблюдать за всем, что делалось вокруг.
Макс также находился рядом, только любоваться закатом солнца он не имел возможности, поскольку сидел под тем же столиком, прикрытый скатертью.
Все это могло бы показаться очень странным и даже потешным, если бы не было настолько серьезным. Они обязательно должны были завершить сегодня операцию по поимке хромого грабителя, так как все сроки, назначенные для этого комиссаром Буром, давно прошли. Под угрозой оказалась репутация их агентства.
По достоверным сведениям, хромой грабитель частенько наведывался в это кафе, подбирая со столиков остатки пищи. Кафе находилось рядом с парком, откуда и появлялся неизвестный субъект. Учитывая все эти обстоятельства, Макс принял единственно верное решение – замаскировать своих помощников под вкусные кондитерские изделия, чтобы наверняка привлечь внимание злодея.
Тем временем солнце спряталось за горизонт. На небе начали то здесь, то там появляться еще блеклые звезды. Над темными силуэтами домов показался белорогий месяц.
– Как думаешь, Лиза, он появится сегодня или нет? – тихо спросил Пиня, напряженно вглядываясь в темные кусты парка.
– Ква-ква, – откликнулась было Лиза.
– Прекратите болтовню! – послышалось из-под столика. Макс закряхтел, меняя неудобную позу. – Сидите тихо и не смейте даже шевельнуться. Это – приказ!
Пиня с Лизой притихли.
Сорока Грыза возвращалась с базара домой, в лес. Она не торопилась, наслаждаясь свежим воздухом. Дорога к ее дому пролегала мимо небольшого кафе. Она часто сюда заглядывала выпить чашечку душистого кофе. Увидев на крайнем столике большой торт и шоколадную фигурку, Грыза удивилась.
«Что за чудеса? – подумала сорока, оглядываясь по сторонам. – Неужели кто-то забыл свою покупку?»
Грыза подкралась к столику, открыла пошире свою сумку и собралась было стащить со стола невиданное лакомство, но столик неожиданно отодвинулся от края веранды. Озадаченная сорока приблизилась, чтобы все же дотянуться до столика, но из-под скатерти вдруг кто-то громко замяукал, а торт неожиданно заквакал по-жабьи.
Грыза на мгновенье замерла.
– Сгинь, нечистая сила! – прошептала она, убегая в заросли парка.
– Ха-ха-ха! – рассмеялись Пиня с Лизой.
Приключение с сорокой Макса насторожило. Он подумал, что его чудесный план операции все же имеет некоторые недостатки.
– Тихо! Сюда кто-то приближается!.. – услышали Пиня с Лизой голос из-под столика.
В самом деле, к кафе медленно подошли двое полицейских. Один, высокий, что-то рассказывал, а другой – толстый, смешно хихикал. Похоже, что это были патрульные. Бур распорядился усилить охрану улиц в связи с участившимися грабежами в городе.
Полицейские вошли на веранду и сели за столик отдохнуть.
– Посмотри, какое чудо на столе, – заговорил толстый полицейский, показывая на соседний столик. – Кто же это забыл здесь такое добро? Давай попробуем по кусочку, – предложил он товарищу. – Я ужасно проголодался, а оставлять эти деликатесы на ночь жаль, ведь собаки с кошками наверняка все это растащат.
Он достал ножик и, облизываясь, начал выбирать место на торте, где больше кремовых розочек.
– Подожди, – остановил его второй полицейский. – Мы все же на службе. Сюда в любую минуту может вернуться хозяин этого добра. Как мы будем выглядеть в его глазах?
Полицейские не спеша ушли, и Пиня с Лизой с облегчением перевели дух.
«Нет, это в последний раз, когда я согласился быть слепым исполнителем планов Макса! – уже в который раз с негодованием подумал Пиня. – Пусть сам обмазывается кремами и шоколадом, а я лучше буду прятаться под столом, в безопасном месте. Какой был бы ужас, если бы меня ранил ножом тот полицейский».
Лиза также сейчас вся кипела от негодования. У нее перед глазами до сих пор блестело лезвие ножа.
Время шло, и месяц уже спрятался за тучу. Вокруг стемнело и даже поднялся легкий ветерок. Рядом с верандой послышались чьи-то шаги.
– Еще полчаса подежурим и будем убираться отсюда, я уже задубел под этим столом, – наконец смилостивился над подопечными Макс, но почему-то никаких возгласов радости в ответ не услышал.
Макс выглянул из-под столика и оторопел. Его помощники исчезли со стола. Страшная догадка вынудила Макса схватиться за пистолет. Он заметался из стороны в сторону, но вокруг не было ни души. Растерявшийся детектив начал носиться по парку и громко звать помощников. Он в отчаянии даже поднял беспорядочную стрельбу.
А Пиня с Лизой, оказавшись в мешке, будто онемели от испуга. Очень ловко кто-то схватил их со столика. Лиза, опомнившись, тихонько квакнула, а Пиня все еще не мог прийти в себя.
Незнакомец, держа мешок за спиной, быстро куда-то бежал. По характеру бега можно было понять, что он заметно хромает. Да, это оказался именно тот грабитель, за которым они охотились.
«Нет, я так просто не дамся!» – подумал Пиня, доставая из кармана перочинный ножик. Не раздумывая, он изо всех сил воткнул лезвие ножа туда, где, по его предположению, должна была быть спина похитителя. Злодей, громко заорав от боли, остановился. Еще раз, противно вскрикнув, он отшвырнул мешок подальше от себя.
Мешок упал в воду, а водоем оказался глубоким. Пиня с Лизой убедились в этом, когда, разрезав ножиком мешковину, выбрались на волю. Дна они так и не увидели. Пиня сразу же ухватился за лапку Лизы, радуясь, что именно жаба является его напарницей. Лиза без труда выплыла на поверхность, и здесь они увидели, что находятся возле хорошо знакомого им озера.
Пророчество попугая Вавы
В оконное стекло, словно птичка, билась веточка высокого ясеня, который рос рядом с домом. Она будто хотела спрятаться в комнату, в тенек, так как на улице сейчас было жарко. Финансист Даг наблюдал за этим, воображая себя на месте этой веточки. Он с каждым днем все больше терял надежду на то, что сможет оставить остров и вернуться к обычному, размеренному ритму жизни. Последние неудачи его наемников очень огорчили Дага, поэтому он находился в глубокой депрессии.
– Сегодня очень душно на улице, не хочется даже выходить из дому, – прервал раздумья Дага его гость – адвокат Щига.
– Ну и хорошо, останетесь у меня. – Даг, взяв со стола чашку с дымящимся кофе, сел в кресло. – Я на этом острове будто пленный. А что в городе делается?
– В городе все нормально. А вот как нам быть?.. Вестей от Изабеллы все нет, и я не представляю, где ее искать. Да и сколько вы будете прятаться на этом острове? Не отгораживаться же вам от всего мира китайской стеной…
– Кар-р-р-аул, мы тон-н-нем! – вдруг послышалось из темного угла комнаты. Сразу же оттуда, хлопая крыльями, взлетел большой попугай.