Книга Лорд. Сброшенный остров, страница 60. Автор книги Николай Степанов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лорд. Сброшенный остров»

Cтраница 60

– У нас почти не осталось стрел для охоты, командир, а эти монстры сейчас переломают то, что можно было бы собрать. Да и наконечники наверняка сожрут.

– В первое время с пищей проблем не будет, главное, чтобы люди хоть немного отдохнули, – ответил капитан.

Проблем с добычей в здешних местах действительно не было. Зверья много, и оно не особо пугалось человека, а потому дичи хватало с запасом. И этот запас люди сейчас несли с собой.

Когда мост практически втянули в пещеру, один из монстров, похожий на большую ящерицу, подобрался к краю пропасти и прыгнул. Он промахнулся всего на пару шагов и, врезавшись в скалу, сорвался вниз.

– Уходим быстрее, – сказал охотник. – Твари чуют наш запах, даже несмотря на отпугивающие ароматы ущелья.

Тоннель в скале постепенно начал подъем вверх. По его дну стекал крохотный ручеек, что внушало надежду на наличие воды. Вскоре показался выход. Взору людей открылась окруженная зубцами скал равнина. Низкорослые деревца, луг возле небольшого пруда, наполовину заросшего камышом, и несколько покрытых кустарниками холмов, на одном из которых сейчас находились люди.

– Этот островок мне определенно нравится, – произнес капитан, осмотрев местность. – Лагерь разобьем на берегу пруда. – Тумал взглянул на шамана и добавил: – Если ты не возражаешь.

– Надеюсь, тут мы действительно сможем отдохнуть, – устало ответил Незак.

Первый шалаш из листьев камыша соорудили ризенцу. К вечеру на берегу пруда уже стоял целый городок. Люди открыто разводили огонь и готовили похлебку.


Несмотря на свою взбалмошность, Лиира серьезно переживала из-за исчезновения мужа. Она не отпускала от себя Щена и велела Варио постоянно находиться рядом – оба по дороге к столице долгое время являлись спутниками ее мужчины. Рингун сейчас служил подтверждением того, что Лео жив, а ворон постоянно рассказывал о супруге. После того как сестра поделилась предположением о вероятной причине исчезновения правителя, Лиира забеспокоилась. Она вдруг поняла, что плохо себе представляет, что за человек ее собственный муж, и теперь со слов летающего посланника пыталась побольше о нем узнать.

На ярмарку украшений женщина отправилась тоже с вороной и рингуном, не считая четырех гвардейцев, которые сопровождали ее повсюду, кроме личных покоев. Варио путешествовал на плече одного из них.

Несмотря на тревожное время, ярмарка удалась на славу. Ювелиры столицы и мастера иностранных домов предлагали лучшие товары. Каких только украшений здесь не было! Лиира не удержалась, купив золотое кольцо с бриллиантом и сережки, украшенные мелкими сапфирами. Может быть, она приобрела бы еще что-нибудь, но каждая драгоценность, прежде чем попасть в ее руки, проходила тщательнейшую проверку. Два офицера тайной полиции разве только не облизывали вещицу перед тем, как передать ее важной покупательнице. Впоследствии дочь Куо лишь бегло осматривала сверкающие изделия, стараясь долго не задерживаться около витрин. Возле товаров торгового дома Цузрано внимание леди привлек кулон с дымчатым алмазом. Такие украшения нравились матери, считавшей, что именно этот камень к лицу Лиире.

– Я хочу примерить это, – указала она пальчиком.

Офицеры принялись досматривать товар, а дамочка подошла к следующей лавке. Естественно, к такой покупательнице сразу вышел глава дома.

– Весьма польщен вашим вниманием, госпожа, – поклонился он.

– Давно не видела тебя, Цузрано. Как идут дела? – холодно поинтересовалась Лиира.

– Не так хорошо, как хотелось бы, но и не так дурно, как мечтают мои конкуренты, ваше высочество. – Ювелир же, наоборот, излучал радушие.

– Есть что-то новенькое?

– Пожалуй, две вещицы достойны вашего внимания, леди. Вот это колье и браслет, – указал торговец.

Женщина приблизилась к витрине вплотную. В это время справа что-то с громким звуком упало, и охранники на минуту отвлеклись. Похоже, именно такого момента дожидался купец, который тут же всучил клиентке измятую бумажку. Дамочка собралась высказать свое возмущение, но наткнулась на умоляющий взгляд торговца.

«Ладно, мама часто к нему захаживала, только потому и прощаю дерзость, – подумала она. – Интересно, что он мне передал?»

– Откуда у вас это украшение? – между тем один из офицеров тайной полиции угрожающе наседал на владельца кулона с дымчатым алмазом.

– Вчера доставили с партией других украшений, – спокойно ответил он. – Что-то не так?

– Мы вынуждены закрыть вашу лавочку и еще раз проверить все товары.

– Разве так можно? – возмутился тот, мысленно подсчитывая убытки.

Когда рядом появились еще четыре охранника, купец понял серьезность момента и отправился вместе с ними, не позабыв забрать всю коллекцию.

– Варио, что там?

– Специалистам не понравился дымчатый камень. На нем что-то есть.

– В алмазе? Странно.

Лиира внимательно осмотрела предложенные Цузрано украшения, но даже не попросила достать их с витрины. Вдруг драгоценности не понравятся сопровождающим? Начнется разбирательство, и этого торговца тоже могут увести под белы ручки, а ей хотелось поскорее посмотреть, что передал ювелир.

– Пожалуй, все достойное я уже посмотрела. Пора и домой.

Войдя в покои, женщина отпустила крылатого посланника и только после этого решила ознакомиться с запиской. На бумаге было всего несколько строк:

«Нижайше прошу прощения за дерзость. Ваша матушка при жизни заказала для вас подарок на день рождения. Вчера его доставили, но я не знаю, как лучше передать к сроку. Прошу прислать кого-нибудь в ювелирный дом. Товар оплачен. С превеликим уважением, тумал Цузрано».

«Вот это да! – Лиира уселась в кресло. – А ведь мне через пять дней исполнится тридцать четыре! Как время летит! Неужели мама так рано подумала о моем подарке? Она, конечно, все старалась делать заранее…»

Лиира недолго размышляла над тем, как поступить. Посыльного отправлять не хотелось, тот наверняка не останется без внимания охраны. Варио также отпадал, поскольку мог проговориться Кааре. Оставался всего один вариант.

«Пошлю фрейлину с запиской. Пусть купит для меня тот браслет, а заодно и подарок принесет. Браслет у нее заберут на проверку, а про остальное Зуруала никому не скажет. Она у нас умница».

Супруга правителя приняла решение, теперь оставалось дождаться нужной фрейлины. Та умела держать язык за зубами и часто выполняла тайные поручения королевы.


На подворье, где проживал Гариз и остатки его воинства, стояло два здания. Высокий трехэтажный дом хозяина и одноэтажная постройка для слуг. Вождь ризенского племени с телохранителями и шаманом заняли первый этаж особняка. Они не привыкли к подобной роскоши, но старались следовать устоям кардомцев. Бойцы ближнего круга расположились в помещениях для слуг. Они запаслись спиртным и горланили песни днем и ночью.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация