Книга Изгнанник, страница 110. Автор книги Аллан Фолсом

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Изгнанник»

Cтраница 110

— Ваша светлость! — Октавио, широко улыбаясь, кивнул на дорожный знак с надписью «ПАРИЖ». — Мы уже почти приехали.

— Замечательно!

Великая княгиня Екатерина Михайловна опустила взгляд на кроссворд, лежавший у нее на коленях. Неразгаданным оставалось только одно слово, номер 24 по горизонтали: «Наследник царя». Она улыбнулась и вписала ответ: «ЦАРЕВИЧ».

50

Где-то вдалеке Мартен услышал звонок в дверь. Он прозвучал один раз, затем второй и после короткого перерыва стал трезвонить без остановки. Наконец звон прекратился, и Мартену показалось, что он слышит голоса, хотя полной уверенности в этом не было. Через минуту в дверь его комнаты постучали, и вошел Арман в футболке и шортах, вытирая полотенцем пену для бритья с щек.

— Тебе лучше выйти, — сказал он.

— Кто там?

— Полиция.

— Что? — Сна не осталось ни в одном глазу.

— И еще женщина.

— Женщина?

— Да.

— Какая еще женщина?

— Я не знаю.

Мартен вскочил, натянул джинсы, майку и вышел из спальни. Как долго он спал: час, два или больше? Он оказался прав, предположив, что полиция непременно нагрянет сюда, но что за женщина пришла с ними? Ребекка? Нет, не может быть, иначе Арман предупредил бы его.

Мартен направился к входной двери и, увидев визитеров, открыл рот от удивления.

— Клем?

— Николас, что за… тут происходит? — Леди Клементина Симпсон кинулась к нему, едва не сбив с ног стоявшего рядом с ней полицейского.

Темно-синий костюм измят, волосы растрепаны, женщина задыхалась и, судя по всем этим признакам, была в бешенстве. А позади нее маячила долговязая фигура инспектора Ленара, под мышкой у которого находился большой пакет. Рядом с ним стоял еще один инспектор, Роже, с которым Мартен уже успел познакомиться, двое патрульных и… Коваленко.

— Этот человек, — Клем уничтожающе покосилась на Ленара, — и еще один придурок, русский, схватили меня в аэропорту, затащили в какую-то комнату и принялись допрашивать! И потом всю дорогу до этого дома задавали вопросы. Что все это значит?.. — Теперь она смотрела на своего любовника. — Откуда им стало известно, что я должна приехать? Откуда они вообще меня знают? Так вот, я скажу тебе откуда! Кто-то из них позвонил в университет и получил закрытую для всех остальных информацию! Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду.

— Успокойся, Клем.

— Я уже успокоилась! Видел бы ты меня час назад!

Ленар выступил вперед и сказал:

— Я думаю, будет лучше, если мы побеседуем не в прихожей.


Арман повел незваных гостей в гостиную. Клем по-прежнему кипела от ярости.

— Эти типы пытались связаться со мной в Амстердаме, но меня уже там не было. Я прочитала в газете сообщение о том, что произошло с Дэном, не сумела дозвониться ни до тебя, ни до Ребекки, а в квартире Надин оказались полицейские. Я пыталась выяснить, где вы находитесь, но им было наплевать на меня. — Она бросила яростный взгляд на Ленара. — До того момента, когда мой самолет приземлился в Париже, они узнали номер моего рейса у администратора отеля в Амстердаме.

— Но ведь они же полицейские. — Николас пожал плечами.

Клем снова с неприкрытой неприязнью глянула на Ленара.

— Плевать мне на то, кто они такие! Я себе места не находила! Я пыталась дозвониться до тебя сотню раз.

— Клем, тут так много всего происходило. А телефон я потерял.

Женщина немного успокоилась.

— Они расспрашивали про тебя и Дэна. И еще про какого-то человека по имени Хэллидей. Ты его знаешь?

— Да.

— И еще они приставали ко мне с расспросами про некоего Альфреда Нойса.

— И Клем, и Хэллидей, и Альфред Нойс были убиты в Париже.

51

Мартен, леди Клем и Надин Форд сидели на диване перед большим и очень старым кофейным столиком. Арман устроился в кресле, Роже сел на стул, полицейские остались за дверью.

Ленар, державший в руке большой конверт, разговаривал в коридоре с Коваленко. Через несколько минут он вошел, взял стул и уселся напротив Мартена, положив конверт на кофейный столик между ними. Коваленко, скрестив руки на груди, прислонился к стене у окна и оттуда наблюдал за происходящим.

— Я не знаю, что у вас на уме, зачем вам понадобилась леди Клементина Симпсон и с какой стати вы заявились сюда всей гурьбой, — Мартен, чеканя слова, обращался к инспектору Ленару, — но если в будущем у вас возникнут ко мне какие-то вопросы, я попросил бы обращаться именно ко мне и не впутывать других людей.

— Мы расследуем убийство, месье Мартен, — равнодушным тоном произнес Ленар.

Мартен продолжал буравить его глазами.

— Я повторяю, инспектор: если у вас появляются ко мне вопросы, обращайтесь ко мне и ни к кому иному.

Проигнорировав это заявление, Ленар открыл конверт.

— Я хотел бы, чтобы вы взглянули на несколько снимков. — Поглядев на леди Клем и Надин, он добавил: — Вы можете отвернуться, мадам. Эти фотографии могут шокировать вас.

— Вам удалось шокировать меня и безо всяких фотографий, — огрызнулась Клем.

— Как вам будет угодно, — пожал плечами Ленар и разложил снимки на кофейном столике.

Это были снимки, сделанные полицейским фотографом в номере Хэллидея в отеле «Эйфель Камброн». В правом нижнем углу каждого снимка находились цифры, обозначающие дату и время. На первой фотографии была видна комната и тело Хэллидея, распростертое на кровати, на втором — открытый чемодан. На остальных снимках тоже был труп Хэллидея, только сделаны он были под разными углами и с разных позиций.

Инспектор отобрал три снимка.

— На каждом из фото мы видим тело убитого, кровать и тумбочку, стоящую рядом. Не могли бы вы определить, чем эти снимки отличаются друг от друга?

— Нет. — Николас уже понял, к чему ведет инспектор, но торопить события было не в его интересах.

— Первые снимки были сделаны, когда в номере появились вы с мистером Фордом, а вот этот — через двадцать секунд после вашего ухода.

— Куда вы клоните? — с деланной небрежностью осведомился Мартен.

— На первых фотографиях мы можем видеть лежащую на тумбочке довольно потрепанную записную книжку, на последней ее уже нет. Возникает вопрос: где она?

— А почему вы спрашиваете об этом у меня?

— Потому что ее взяли либо вы, либо Дэн Форд. Однако ни в машине, ни в квартире месье Форда ее не оказалось.

— Я не брал эту книжку. В номере помимо нас были другие люди. А у русского вы спрашивали? — спросил Мартен, посмотрев на Коваленко.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация