Книга Семь суббот на неделе, страница 18. Автор книги Пауль Маар

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Семь суббот на неделе»

Cтраница 18

Его сразу же обступила целая стайка малышей. Они с увлечением стали печь для него пирожки из песка и очень радовались, что отыскался наконец человек, которому их пирожки пришлись по вкусу. Исподтишка они и сами пытались съесть кусочек-другой… Вокруг Субастика собиралось все больше и больше детей. Облизывая пальцы и причмокивая, он сидел в песочнице, а вокруг нее плотным кольцом стояли веселые малыши с перепачканными песком рожицами.

Встревоженные неожиданным весельем, две-три мамаши подошли к песочнице.

— Фу! Сейчас же выплюнь песок! — закричали они и отняли у Субастика все пирожки.

— Почему? — спросил он. — Песок очень вкусный!

— Песок очень вреден. У тебя заболит живот, — стали объяснять ему мамаши.

— Живот заболит от песка? — переспросил Субастик. — Ни за что не поверю!

Он наклонил голову и спросил у своего живота:

— Живот, а живот, скажи, вреден тебе песок? И тут же сам ответил тоненьким голоском:

— Нет, дружище Робинзон, от песка мне сроду еще никакого вреда не было!

— Вот видите! — заявил мамашам Субастик. — Живот мой говорит, что ему сроду еще от песка не было вреда.

Дети, стоявшие вокруг, засмеялись.

— Посмей еще раз взять в рот песок, и мы прогоним тебя с площадки! — пригрозила ему одна мамаша, а все остальные дружно закивали.

— Покатайся-ка ты лучше с горки, там ребята постарше, а то эти малыши, чего доброго, начнут брать с тебя пример, — приказала ему другая мамаша.

Субастик обиженно стряхнул со своего комбинезона песок и направился к горке.

Сначала надо было подняться по железной лестнице на маленькую вышку, а затем по металлическому желобку скатиться вниз. У лестницы все время толпились дети в ожидании своей очереди. Случалось, им приходилось ждать довольно долго: стоя на вышке, иной боязливый малыш лишь после нетерпеливых окриков решался наконец съехать вниз.

Самый горластый и рослый мальчишка стоял внизу — он решал всякий раз, чья очередь скатываться. И решал, надо сказать, не очень справедливо. Одним он позволял съезжать с горки хоть по три раза кряду, а других ставил в конец очереди.

— И как ты это терпишь? — спросил Субастик у девочки, которую горластый только что отогнал от лестницы, приказав ей снова стать в конец очереди.

— А что мне делать? — пожав плечами, ответила девочка. — Ведь Губерт сильнее меня!

Мальчишка, которого она назвала Губертом, небрежной походкой подошел к Субастику, встал перед ним, подбоченясь, и грозно спросил:

— Вопросы есть?

— Вот чудеса: такой малыш, а уже разговаривает! Ты же просто вундеркинд! — насмешливо проговорил Субастик.

Стоявшие рядом дети прыснули.

— Я те сейчас покажу вундеркинда! — в ярости закричал Губерт.

— Нет, спасибо, не надо мне показывать вундеркинда! — величественно ответил Субастик.

— Вот что тебе надо! — заорал Губерт и вскинул ногу, чтобы со всего размаху пнуть Субастика.

Тот, защищаясь, схватил Губерта за ногу.

— Ты думаешь, мне вот это нужно? — спросил он и притянул к себе ногу Губерта, чтобы рассмотреть ее поближе.

Губерт запрыгал на одной ноге, тщетно пытаясь вырвать другую из рук Субастика. В конце концов он потерял равновесие и шлепнулся на землю.

— Нет, — заявил Субастик, внимательно изучив ногу Губерта, — это мне ни к чему! — И выпустил ногу.

Дети хохотали во все горло.

Багровый от злости, Губерт вскочил.

— Сейчас я тебе кое-что покажу! — закричал он и, растолкав толпившихся вокруг детей, влез на вышку. — Сначала скатись, как я, а уж потом задавайся, понял?

Он лег на живот головой вперед и скатился с горки. Дети закричали в восторге:

— Здорово! Классно!

Заносчиво подбоченясь, Губерт встал перед Су-бастиком.

— Только и всего? И больше ты ничего не можешь? — пренебрежительно осведомился Субастик.

Взобравшись на вышку, он лег на спину головой вперед и в таком положении скатился вниз. Но этого мало! Съехав на землю, он немного отошел, разбежался и взмыл вверх на животе.

— Ну, что ты теперь скажешь? — спросил он Губерта, слезая с лестницы.

Дети хлопали ему еще сильнее, чем Губерту, когда тот показывал свое искусство.

— Вот я позову моего старшего брата! — пригрозил Губерт. — Увидишь, что он с тобой сделает!

— А сейчас он где? — спросив Субастик.

— В городе.

— Ах, вот оно что! — обрадовался Субастик. — Раз уж ты все равно отправишься в город за братом, не сочти за труд прихватить заодно пятерых моих старших братьев. Ты найдешь их в боксерском клубе. Они готовятся там к международным состязаниям по боксу.


Семь суббот на неделе

— Подумаешь, воображала! Нацепил какой-то дурацкий комбинезон и важничает! — вне себя от злости крикнул Губерт.

— Не дурацкий это комбинезон, а водолазный, — мягко поправил его Субастик. — Но где тебе это знать! Ты ведь не ловил акул в Тихом океане.

— А ты ловил?.. И это правда водолазный костюм?.. Когда ты плавал в Тихом океане? Расскажи нам поскорей!.. — наперебой закричали дети. Они плотно обступили Субастика, и даже Губерт взглянул на него с любопытством.

— Да боюсь, вам скучно будет слушать про наши семейные забавы, — скромно заметил Субастик.

— Да что ты! Рассказывай скорей! С кем ты был на Тихом океане? — не унимались дети.

— Известно с кем — с папой! — начал сочинять Субастик.

— А как его зовут? Он что, капитан? И у него такой же смешной нос, как у тебя?

— Фамилия моего папы — Пепперминт!

— Пепперминт! — рассмеялись дети. — Какая смешная фамилия!

— Ах так, вам не нравится его фамилия? — грозно проговорил Субастик. Дети тотчас же перестали смеяться. — Мой папа плавает штурманом на большом океанском корабле.

— А как зовут капитана?

— Фамилия капитана — Тузенпуп. Он вечно куда-то прячет якорь, чтобы воры его не утащили. И бывает, потом долго не может его отыскать, и тогда он отпускает всех матросов на берег. А еще на корабле у нас есть повариха. Ее фамилия — Брюкман.

Субастик взглянул на детей и спросил:

— Почему вы не смеетесь над тетушкой Брюкман? Вот у нее и в самом деле смешная фамилия!

Дети послушно засмеялись и стали упрашивать Субастика:

— Ну, рассказывай, рассказывай! Субастик поднял глаза к небу, откашлялся и начал:

— Значит, так. Плывем мы как-то раз на нашем прекрасном корабле по Тибетскому океану…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация