Книга Сердце и душа, страница 72. Автор книги Мейв Бинчи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце и душа»

Cтраница 72

Такис поклонился и вышел. Он просто-напросто вздул бы мальчишку как следует. Но матери на это не способны.


Получив письмо от Вонни, Фиона отправилась к близнецам.

— Какое необычное имя, — удивилась Мод.

— Для ирландца, — добавил Саймон.

— Думаю, сначала ее звали Вероника, — объяснила Фиона. — Она с запада Ирландии.

— Представляю, как вы нас нахваливали, раз она согласилась приютить нас и взять на работу, — разволновалась Мод.

— Это всего лишь курятник! Но вы правы, я сказала, что на вас можно положиться.

— А вы откуда знаете, можно ли? — заинтересовался Саймон.

— Местный начальник участка Йоргис — мой хороший друг, и если вы окажетесь ненадежными гражданами, то и глазом моргнуть не успеете, как попадете за решетку.

— О, тогда ладно, — сказал Саймон.

— Значит, нам придется быть очень надежными, — согласилась Мод.

— А когда выйдете из тюрьмы — разумеется, если туда попадете, — я заявлюсь к вам домой и буду бить вас палкой, пока вы не истечете кровью, за то, что подвели меня.

— Боже! — сказал Саймон.

— Господи! — добавила Мод.

— Деклан вас очень боится? — спросил Саймон.

— Надеюсь, что очень, — улыбнулась Фиона. — Как вы доедете до Греции?

— Мы нашли дешевый рейс до Афин…

— И вы говорите, что паром ходит два-три раза в день…

— Так что мы доедем на автобусе до Пирея…

— И возьмем лодку до Агии Анны…

— И пойдем пешком по улице 26-го марта…

— И мастерская Вонни будет справа, если подниматься на холм…

У Фиона начала кружиться голова. Интересно, что подумают о них жители Агии Анны.


Вонни и Андреас пили кофе у пристани.

— Возможно, мне скоро придется ненадолго уехать, — сказала она.

Он знал, что о причинах лучше не расспрашивать. Расскажет сама — или не расскажет. Андреас легко сменил тему: его сын, Адони, вернулся из Чикаго, чтобы помогать отцу в таверне. Теперь он, конечно, хочет скупить полгорода. Андреас покачал головой. Нынешней молодежи подавай что-то новенькое, они никогда не довольны тем, что есть. Хотят еще, еще и еще…

— Знаю, Андреас. Слишком хорошо знаю. — Она снова замолчала.

Он вдруг подумал о ее сыне, не из-за него ли она собралась в дорогу.

— Значит, ты хочешь, чтобы я приглядел за ирландскими ребятками?

— Если мне придется уехать, когда они будут здесь. Я буду тебе очень признательна. Просто присмотри по-отцовски, чтобы они не приводили в мой курятник никакой сброд. Курятник ведь у меня очень славный. И поблагодари еще раз Адони за то, что прислал своих ребят на уборку.

— Я только рад, что он занимается твоим курятником, а не открывает какой-нибудь отель на пятьдесят номеров. Право же. — Андреас был потрясен смелостью Вонни и готовностью идти на риск.

— Я вчера разговаривала с Фионой. Говорит, ребята ждут не дождутся поездки. Представь только, в их возрасте впервые увидеть наш райский уголок… — Она улыбнулась, окинув взглядом гавань и фиолетовые горы. — Фиона говорит, ее молодой человек сделал ей предложение. Она очень счастлива. Кажется, он славный парень.

— Вонни, не задерживайся там слишком надолго, — попросил Андреас.


Приехать на рассвете — вот это был хороший совет. Мод и Саймон стояли на пароме, облокотившись на поручень, и смотрели на гавань. Они указывали друг другу на достопримечательности на берегу, про которые им рассказывала Фиона. Должно быть, то большое длинное низкое белое здание — это отель “Анна Бич”, а огромный дом высоко на скале — больница.

Матти сказал, что Вонни нужно привезти бутылку ирландского виски. Фиона решительно воспротивилась, это уж точно последнее, что Вонни желала бы получить. Так что вместо этого ребята остановились на пироге с портером.

Они слегка побаивались встречи с Вонни. Сама Фиона тоже внушала им страх, но эта женщина была гораздо, гораздо старше, возможно, она даже слегка безумна, подумать только, ради них еще и покрасила собственный курятник, чтобы им было где жить.

Фиона велела им делать все, что Вонни попросит. Может, они будут выбирать шерсть для слепых или носить тарелки с рынка на холме, а может — раздавать туристам листовки с рекламой магазина-мастерской Вонни. Фиона несколько раз предупредила, что будет в курсе каждого их шага, потому что регулярно общается с главой местной полиции Йоргисом. Они даже не решались произносить вслух его имя, такой он вызывал у них страх.


Гавань оказалась фантастической. Старухи в черном несли с парома клетки с курицами и корзины с товарами. Родственники тепло приветствовали друг друга. Из кафе доносилась музыка.

— Знаешь, это ведь выглядит точь-в-точь… — начала Мод.

— … как кастинг киноактеров! — восторженно закончил за нее Саймон.

Они забросили на плечи рюкзаки и зашагали по улице 26-го марта. Вскоре они уже стучали в дверь дома Вонни, гадая, кого они сейчас увидят.

Вонни оказалась очень маленькой, жилистой, с туго заплетенной длинной косой, глубокими морщинами и искренней улыбкой.

— Судя по вашему виду, вы не откажетесь от доброго завтрака. Что будете есть? — спросила она.

— Если можно, авга… — сказал Саймон.

— Но на самом деле что угодно, — вежливо добавила Мод.

— Надо же, авга! Вижу, вы учили греческий.

— Пока я выучил десять слов — еду, которую мы можем себе позволить, — признался Саймон.

— Ах, если бы вы приехали, когда мои великолепные курочки неслись, вам достались бы прекрасные авга, — сказала Вонни. — Но мы попробуем приготовить что-нибудь вкусненькое из магазинных яиц.

— Давайте я помогу? — Мод решила сразу продемонстрировать, какие они с братом хорошие постояльцы.

— Ни в коем случае. Вы же всю ночь провели на ногах. Идите, располагайтесь в… господи, пора бы уже прекратить называть эту пристройку курятником.

— Когда мы уедем, вы сможете снова превратить ее в курятник, — ободряюще сказала Мод.

— Нет, не думаю. Мои друзья говорят, что на следующий год стоит попробовать сдавать вашу комнату. Я уже не так проворна, как раньше, а в округе есть и другие магазины — больше и лучше, чем мой.

— Мы поможем, чем сможем… — предложила Мод.

— …чтобы вы снова вернулись в дело, — сказал Саймон.

Фиона оказалась права. Близнецы на самом деле напоминали циркачей.


Матти зашел к Кэрроллам на улицу Сент-Иарлат. Деклан как раз собирался на работу.

— Пожалуйста, расскажи своей чудесной невесте, как отлично она устроила наших Мод и Саймона. Они звонили, говорят, что добрались без проблем, а Вонни совершенно замечательная.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация