Книга Сердце и душа, страница 76. Автор книги Мейв Бинчи

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце и душа»

Cтраница 76

— Да, можно сказать и так.

— Но как именно это произошло?

— Он… просто не взял его, мадам. Мне не хотелось, чтобы вы сидели и ждали неизвестно чего. После всего, что вы для него сделали…

— Он что-нибудь сказал? Хоть что-нибудь? Вы можете мне все рассказать…

— Нет, мадам. Ничего.

— Спасибо. Это уже облегчение.

Вонни собрала свой небольшой багаж и поехала в аэропорт. Саймон рассказывал, как путешествовать на “попутных” самолетах. Это выходило гораздо дешевле. Теперь, когда она осталась совсем без денег, конечно, придется задумываться о таких вещах.

* * *

— Если Вонни полетела в Англию, может, она и в Ирландию приедет, на нашу свадьбу? — предположил Деклан.

— Очень может быть, — мимоходом ответила Фиона. — И когда мы займемся организацией, мы, конечно, пригласим ее.

— Может, лучше устроить все пораньше? — предложил Деклан.

— Может, лучше все как следует обдумать, а не делать наспех? — поддразнила его Фиона.

Иногда Деклана беспокоило, что Фиона отказывается назначать конкретную дату. Он был готов жениться хоть завтра, но не хотел давить на нее. Что ж, значит, он подождет, пока она будет готова. Впереди у них вся жизнь.

Отцовский друг Матти дал Деклану адрес близнецов, и Деклан отправил им пятьдесят евро.


Если вам попадется что-нибудь красивое, может, какой-то интересный местный сувенир и при этом не слишком тяжелый, пожалуйста, привезите Фионе подарок. Это будет сюрприз, так что ей ничего не говорите. Она мне сказала, что вы там фактически сами следите за магазином и домом. Прекрасная работа!

На улице Сент-Иарлат все так же: весна славная, хотя, конечно, с вашей погодой не сравнится. Я снова хожу, только слегка опираюсь на палочку. Можно сказать, я стал почти “как новый”, хотя я и “новый” был не то чтобы очень хорош.

Удачи, и передавайте наилучшие пожелания Вонни. Вы не знаете, зачем она ездила в Англию? Фиона говорит, она уже давно никуда не выбиралась.

Счастливо,

Деклан


Мод и Саймон внимательно прочитали письмо.

— Ожерелье, — предложила Мод. — В Калатриаде продаются очень красивые.

— Да, но они все-таки не отсюда. Может, какой-нибудь керамики из Агии Анны? — Саймон хотел как можно точнее выполнить поручение Деклана.

— Разобьем. До дома ехать так долго, — возразила практичная Мод.

— Посоветуемся с Вонни, когда она вернется, — предложил Саймон.

— Ох, забыла тебе сказать, я встретила Йоргиса, он сказал, что Вонни приезжает завтра.

— Он объяснил?..

— Нет, и я не расспрашивала… — закончила Мод.

— Конечно, это ее дело, — согласился Саймон.

Они принялись придумывать, как лучше встретить Вонни.

— Мне все кажется, нужно купить вина или даже шампанского, — сказал Саймон.

— Да, но ведь она похожа на маму, ей это может не понравиться. — В голосе Мод прозвучала нотка неодобрения. — Пусть будут просто яйца, грибы, хлеб и мед. Кажется, она приезжает на утреннем пароме, так сказал Йоргис.

— Мы ее встретим, — сказал Саймон.


На причал встречать Вонни пришли пятеро мужчин и две женщины. Андреас, его брат Йоргис, доктор Лерос, адвокат Такис и Саймон. Рядом стояли Мария и Мод.

Когда паром вошел в гавань, Вонни заметила их с палубы и принялась восторженно махать рукой. Позавтракать решили в “Месанихте”. Все вглядывались в лицо Вонни, пытаясь понять, как прошли для нее несколько дней поездки. Но так как прямых вопросов задано не было, никто не жаловался, что не получил ответа.

Андреас спросил, дружелюбны ли англичане. Очень, очень дружелюбны — очевидно, встречали Вонни хорошо. Йоргис полюбопытствовал, громко ли они разговаривают. Некоторым чересчур буйным туристам иногда приходилось остывать в его участке. Нет, шумных людей Вонни не встречала. Пожалуй, скорее наоборот.

Доктор Лерос, чуть ли не единственный, озвучил свои мысли вслух: он предположил, что у Вонни проблемы со здоровьем — возможно, она ездила проконсультироваться со специалистом? Вонни очень удивилась. Нет-нет, со здоровьем у нее все в полном порядке.

Мария спросила, как одеваются англичанки, но Вонни ответила, что не знает, не обратила на них внимания. Такис, адвокат, поинтересовался, все ли получилось так, как она надеялась. Вонни посмотрела на него и туманно ответила, что все прошло, как планировалось. Больше он ничего не добился.

Мод и Саймон вообще не задавали вопросов. Они рассказали, что жилось им хорошо. Маленькие синие кружки продавались просто отлично: их выставили в витрину, и покупатели специально заходили в магазинчик, чтобы как следует их рассмотреть. Еще они ходили в больницу и выбирали шерсть для слепых. В отеле “Анна Бич” удалось поработать бэби-ситтерами и получить немного денег. Деньги они отложили и собираются отдать их Вонни за проживание и еду. Каждый день они запоминают по десять слов на греческом и еще разучили небольшой греческий танец. Светлые волосы близнецов сияли на утреннем солнце, их кожа золотилась. Они выглядели гораздо более здоровыми — и менее странными, чем в первое утро на острове.

Вонни с удовольствием слушала их рассказы и улыбалась. В жизни удается не все. Но кое-что удается.

За такие вещи и стоит держаться.


Когда они позавтракали в “Месанихте” вкусным, теплым хлебом с медом, Саймон и Мод донесли маленькую сумку Вонни до дома.

— Дома хорошо? — спросила Мод.

— По-настоящему дома? — уточнил Саймон.

— Да, очень хорошо. — Вонни оглядывалась, весело здороваясь с прохожими.

— Мы купили много магазинных авга, на случай, если вы захотите омлет, — сказал Саймон.

— Омлет — это было бы здорово, — устало улыбнулась Вонни. Она ушла переодеваться, а близнецы принялись готовить.

Они были такие добрые, внимательные — и совершенно ничего не требовали взамен.

— Ну что же, вы, двое, — сказала она им позже. — Я не могу допустить, чтобы все свои каникулы здесь вы провели за работой. Я хочу, чтобы вы хоть на несколько дней отправились развлечься. Возьмите заработанные деньги и прокатитесь по острову.

— Но мы думали, мы сможем вернуть вам хоть немного, — сказал Саймон.

— Не нужно. У нас ведь и так все прекрасно складывается, разве нет? Мне хочется, чтобы вы увидели наши пейзажи: ущелье, пещеры, прекрасные пустые пляжи на севере острова. Когда вы станете взрослыми занятыми людьми — адвокатом и учительницей, — вы не раз вспомните эти каникулы. И тогда я буду по-настоящему счастлива…

— Если вы на самом деле так думаете?..

— Если вы абсолютно уверены?..

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация