Книга Морская свинка Рози, или Тайна ветра, страница 7. Автор книги Дейзи Медоус

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Морская свинка Рози, или Тайна ветра»

Cтраница 7

– Немного, – сказала Пылинка.

– Чуть-чуть, – отозвался Снеговик.

– Самую малость, – сознался Клякса.

– Непослушные дети! Раз вы так набезобразничали, пора наводить порядок. Пока здесь не будет чисто, никаких «домой».

Рози храбро дотронулась до огромной лапы Сапфиры с громадными когтями:

– Пожалуйста, помогите моей семье! – И она показала на торнадо на дереве. – Мои родные там уже целую вечность, а Тучка сказала, что только вы можете их освободить. Пока они там, они не смогут починить мельницу и остановить ураган!


Морская свинка Рози, или Тайна ветра

Сапфира опустила огромную голову и коснулась большой чешуйчатой мордой крошечного розового носика Рози.

– Ну конечно, я помогу, малышка, – ответила она.

Глава восьмая
Подарки
Морская свинка Рози, или Тайна ветра

Сапфира шагнула к дереву, где томились в ловушке все родные Рози. Она открыла огромную пасть, но вместо рёва оттуда выкатилось облако пузырьков. Они поплыли вокруг торнадо, взорвались мерцающими блёстками, и торнадо испарился. Мистер и миссис Хихикс, Джози и Пози сидели на ветке абсолютно свободные.

– Спасибо! – пискнула счастливая Рози.

Сапфира приблизил морду к свинкам и улыбнулась:

– Забирайтесь на меня.

Все четверо Хихиксов вскочили на нос драконице, и она бережно опустила их к Рози.

– Мы так рады видеть тебя! – воскликнул мистер Хихикс, и они кинулись обнимать Рози.

– Спасибо большое, что позаботились о ней! – поблагодарила девочек миссис Хихикс.


Морская свинка Рози, или Тайна ветра

– И за то, что вы нас спасли! – запищали Пози и Джози.

– Пора прекратить этот ужасный ураган, – решил мистер Хихикс. – Идёмте, надо остановить мельницу. Все по местам, крепче возьмитесь за вертуны!

Джесс и Лили заглянули внутрь. Все морские свинки схватились за вертуны. Каждый вертун, правда, больше походил на юлу, одни побольше, другие поменьше. Хихиксы носились от одного к другому, крутили, останавливали, крутили снова.

– Какая сложная система, – изумилась Джесс. – Неудивительно, что только Хихиксы могут управляться с этой мельницей.


Морская свинка Рози, или Тайна ветра

Лопасти мельницы начали вращаться медленней, и ветер тут же начал стихать.

– Работает! – обрадовалась Лили.

Дождь прекратился, выглянуло солнце, и через всё небо протянулась радуга. Между деревьями тут же заструился прежний мягкий ветерок.

– Ну наконец-то! Ураган кончился! – воскликнула Джесс, встряхивая кудряшками.

– Смотрите! – крикнула Голди. – Звери выходят на улицу!

Семья лазоревок замахала крыльями, чтобы быстрее высохнуть, и подставила клювики солнцу. Лола Копуша выбралась на белый свет и начала весело насвистывать. Лили и Джесс помахали семье Колючек, которые собрались вокруг Ветряной мельницы и сушили иголки.

– Наконец-то солнышко! – воскликнула миссис Колючка. – А теперь давайте наводить порядок.

Все лесные жители принялись за работу. Надо было убрать Лес после урагана. Драконы летали туда-сюда, подбирали опавшие веточки и относили их мистеру Придумщику для его изобретений. Сапфира подула тёплым ветром на кафе «Мухомор», чтобы высушить его, а потом велела детям поднять крышу и поставить её на место. К вечеру в Лесу уже было чисто.

– Все жители приглашаются на праздничный ужин в кафе! – закричал мистер Длинноус. – А драконы будут нашими почётными гостями!

Девочки, Голди, Хихиксы, четыре дракона и остальные животные сели за столы, а Сапфира устроилась неподалёку, вид у неё был гордый и счастливый.

Гости ели тосты с карамелью, хрустящие ореховые пирожные, пирожки с грибами. На каждом столе были вазочки с ореховыми крекерами и хлебом с диким чесноком. В центре стояла супница с тыквенным супом с пряными травками. Рядом лежали медовые булочки, а ещё стояли кувшины с клубничным лимонадом и огромный вишнёвый пирог, на котором было написано: «Ура всем нашим друзьям!»

Когда все наелись, Сапфира решила обратиться к жителям.

– Мои дети вели себя очень невоспитанно, – начала она, – но Джесс, Лили и Голди догадались, что они расшалились потому, что их заставила так себя вести Гризельда. В благодарность хочу преподнести вам подарок. Смотрите!

И она выпустила из пасти длинные потоки искр всех мыслимых и немыслимых цветов в тёмное небо.

Жители Леса зачарованно смотрели на фейерверк, а искры переливались, крутились, летали и наполняли ночное небо сверкающими узорами.

– Ух ты! – воскликнула Джесс.

– Это самый лучший фейерверк в моей жизни! – захлопала в ладоши Лили.

Когда представление окончилось, Сапфира сказала:

– А теперь нам с малышами пора домой.

Юные драконы подползли к ней, явно расстроенные.

– Но ведь заклинание Гризельды не позволит нам улететь из Леса, – прохныкал Клякса.

– Забирайтесь ко мне на спину, – ответила Сапфира с улыбкой, расправляя разноцветные крылья. – Ни одно заклятие в мире не остановит меня, если я хочу домой!

Через пару мгновений всё драконье семейство взмыло в небо.

– Прощайте, Лили и Джесс! Пока, Голди!

– Нам тоже пора, – вздохнула Лили, когда драконы скрылись из виду.

Девочки обняли Рози, всех Хихиксов и остальных друзей, помахали всем на прощание и отправились за Голди через Лес.

– Как здесь красиво, – улыбнулась Джесс, глядя, как на кустике огуречника, словно бриллианты, переливаются капельки дождя.

– Смотрите, листва на Дереве Дружбы такая же золотистая и прекрасная, как всегда, – заметила Лили, когда они подошли ближе.

– Спасибо вам, – поблагодарила Голди и взяла их за руки. – Мы снова спасли Лес от Гризельды. И всё благодаря вам!

Джесс и Лили переглянулись.

– Гризельда наверняка снова вернётся с очередным ужасным планом, – сказала Лили.

– Но мы всегда готовы остановить её, – добавила Джесс.

– Я знаю, – улыбнулась Голди и дотронулась до Дерева Дружбы. В стволе появилась дверь.

Девочки с Голди обнялись и вошли в сияющий свет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация