Книга Закон триады, страница 19. Автор книги Цю Сяолун

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Закон триады»

Cтраница 19

– Разговор был очень коротким. По словам переводчика, он сказал следующее: «Кое-кто об этом узнал. Спрячься, чтобы тебя не убили. Дай мне знать, когда окажешься в безопасности».

– Что он имел в виду?

– Вэнь задала ему точно такой же вопрос. Фэн только повторил свои слова. Фэн говорит моему боссу, что кто-то подсунул ему в пакет с продуктами листок бумаги с предостережением, после чего он и решил позвонить жене.

– И что в нем говорилось?

– «Помни о своей беременной жене в Китае».

– Ваш босс должен расследовать это дело. Если Фэн так хорошо спрятан, как они могли до него добраться?

– Разумеется, этим обязательно займутся.

– Преступные группировки даже в Соединенных Штатах обладают огромными возможностями, – добавил Чэнь.

– К сожалению, это так, – подтвердила Кэтрин. – А как идет ваше расследование?

– Сейчас как раз направляюсь к секретарю Ли. Перезвоню вам попозже.

Старший инспектор Чэнь не знал, как отреагирует на просьбу Рон секретарь парткома. Но понимал, что расспросы знакомых Вэнь будут делом нудным и монотонным. Что ж, в обществе американки он хотя бы попрактикуется в английском.

– Как дела, старший инспектор Чэнь? – сказал Ли, вставая из-за стола.

– Искать пропавшую женщину – все равно что искать иголку в стоге сена.

– Но я уверен, вы прилагаете все силы. – Ли налил ему чашку жасминового чая. – Как себя чувствует в Шанхае инспектор Рон?

– Отлично. И очень нам помогает.

– Вы самый подходящий для этого дела человек, старший инспектор Чэнь. Появились какие-либо новые сведения?

– Следователь Юй узнал, что пятого апреля Вэнь позвонил ее муж и сразу после этого она исчезла.

– Это крайне важно. Такой факт даже трудно переоценить! Я сегодня же передам важные сведения руководящим товарищам в Пекине. – Ли не скрывал возбуждения. – Вы проделали отличную работу!

– Как? – изумился Чэнь. – Да я еще ровным счетом ничего не сделал.

– Главное, вы выяснили, что причиной исчезновения Вэнь стала небрежность американцев! Они не должны были допустить, чтобы Фэну смогли угрожать. Они не должны были разрешать Фэну сделать такой звонок, – потирая руки, заявил Ли. – Ответственность за все ложится на американцев, вот что сейчас самое главное!

– Ну, я еще не обсуждал с инспектором Рон вопрос об ответственности. Она сказала, что утечкой займется ее руководство.

– Да, это, конечно, обязательно. Мафия могла узнать о статусе важного свидетеля Фэна и о его местонахождении благодаря какой-то утечке со стороны американцев.

– Возможно, – сказал Чэнь, который невольно вспомнил неодобрительный отзыв Юя о работе фуцзяньской полиции. – Но утечка могла произойти и с нашей стороны.

– Ну хорошо, а какие еще сведения от инспектора Рон?

– Американцы намерены начать суд над Цзян точно в назначенный день. Поэтому очень тревожатся относительно поисков Вэнь.

– А какие новости из Фуцзяни?

– Никаких. Следователю Юю приходится очень нелегко. Похоже, «Летающие топоры» пользуются у тамошнего населения огромным авторитетом, чего никак не скажешь о местной полиции. У нее до сих пор нет ни малейших зацепок по делу Вэнь, да и стремления покончить с бандой они что-то не проявляют. Так что Юю остается только стучаться в двери жителей деревни, которые встречают его, мягко говоря, не очень приветливо.

– Да, триада издавна известна в тех краях, я понимаю. Вы правильно сделали, что направили туда именно следователя Юя.

– А что касается моей работы здесь, я намерен расспросить старых знакомых Вэнь. Инспектор Рон выразила желание работать со мной, – сказал Чэнь. – Как вы на это посмотрите, товарищ секретарь?

– Не думаю, что допрос свидетелей входит в ее миссию.

– Она сказала, что получила разрешение от своего начальства.

– Вэнь – гражданка Китая, – подчеркнул Ли. – Поэтому разыскивать ее – дело китайской полиции. Не вижу необходимости, чтобы в ее розысках участвовала представительница американской полиции.

– Я, конечно, могу передать ей ваше мнение, но американцы могут подумать, что мы просто пытаемся прикрыться этим предлогом. Если мы не допустим ее к работе, это только усилит напряженность.

– Американцы на всех смотрят косо, как будто их полиция единственная в мире.

– Верно, но здесь инспектору Рон нечего будет делать, и она может потребовать, чтобы ей разрешили выехать в Фуцзянь.

– Гм, пожалуй, вы правы… А вы не можете поручить провести расспросы Цяню, пока сами будете водить ее по достопримечательностям Шанхая?

– Тогда она потребует, чтобы ей разрешили работать с Цянем. К тому же Цянь не говорит по-английски.

– Что ж, вряд ли ей повредит поговорить в вашем присутствии с рядовыми шанхайцами. Не стоит вам напоминать: наша главная обязанность – обеспечить безопасность инспектора Рон.

– Значит, вы считаете, что она может работать со мной?

– Вам предоставлены полномочия самому принимать решения, старший инспектор Чэнь. Сколько раз мне повторять?

– Спасибо, товарищ секретарь. – Помолчав, Чэнь продолжал: – Теперь о другом деле – об убитом в парке Хуанпу. Я хотел бы провести расследование возможных контактов триады с представителями шанхайской мафии. Кроме того, им может быть известно о том, находится ли Вэнь в городе.

– Нет, нет, не стоит. Если вы начнете наводить справки, это станет известно «Летающим топорам». Ваши попытки только разбудят спящую змею.

– Но должны же мы что-то делать и в отношении убитого, товарищ Ли!

– Не спешите. Через пару дней вернется следователь Юй. Вот он и сможет заняться расследованием убийства в парке Хуанпу. А пока здесь находится инспектор Рон, постарайтесь не потревожить осиное гнездо.

Ответ Ли не очень удивил Чэня. Секретарь парткома с самого начала не одобрял его желание заняться убитым в парке Хуанпу и всегда находил политические причины для того, чтобы делать или, напротив, не делать что-либо. Его реакция на звонок Фэна жене тоже была понятной. Для него было куда важнее возложить ответственность на американцев, чем найти пропавшую женщину. В сущности, секретарь парткома был политиком, а не полицейским.

Закончив разговор с Ли, Чэнь поспешил на встречу с отцом Юя, Старым Охотником.

Старик позвонил ему еще утром и предложил вместе выпить чаю. Но не в чайном домике на середине озера у площади Чэнхуанмяо, где они встречались несколько раз, а в другой чайной под названием «Лунный ветерок», ближе к району, где старик с красной повязкой на рукаве работал почетным добровольным дружинником. Его теперешняя должность называлась «советник городской автоинспекции». Пенсия у отставного сыщика была маленькая, но он очень гордился официальным названием своей должности и ревностно относился к выполнению своих обязанностей. Он не пропускал ни велосипедиста, незаконно прикрепившего детское сиденье, ни таксиста-частника с просроченной лицензией.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация