Книга Право на ошибку, страница 28. Автор книги Вера Армстронг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Право на ошибку»

Cтраница 28

— Слава богу, — с облегчением вздохнула она, но тут же накинулась на Диего: — Ты что, рехнулся?

Поздно! Их машина, подскакивая, уже неслась по ухабам.

Диего тихонько охнул. От тряски ему определенно стало хуже.

— Я должен его догнать! — крикнул он.

Вслед за петляющей по полю спортивной машиной они объезжали кусты и буксовали в песке. Кристел изо всех сил пыталась удержаться на сиденье. Конечно, Диего поступил опрометчиво, но она была уверена — он не сделает ничего слишком безрассудного. Однако за мальчишку она поручиться не могла. Вдруг он развернется и ударит их машину в лоб? Взглянув на Диего, Кристел нахмурилась: хоть обе его руки лежали на рулевом колесе, управлял он одной.

Она уже открыла рот, чтобы заставить его остановиться, когда машина вора, внезапно вильнув, врезалась в холм. Посыпались песок и камни, послышался скрежет покореженного металла, потом заглох мотор. Погоня закончилась.

Диего затормозил, выключил зажигание и осторожно взялся одной рукой за свое плечо.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Кристел.

— В относительном, — небрежно ответил он и неловко выбрался из машины.

Дверцу двухместного автомобиля заклинило, и парню пришлось несколько раз по ней ударить, прежде чем она открылась. Когда он выбрался наружу, Кристел опасливо посмотрела на него. Воришка был насмерть перепуган, но остался целым и невредимым. Сейчас снова побежит?..

— Нет! — решительно сказал Диего, когда парень сунул руку в карман.

По спине Кристел побежали мурашки. Господи! Неужели у него пистолет? Они избежали катастрофы лишь для того, чтобы быть застреленными? Но парень, вытащил жемчужину, похлопал по карманам, показывая, что не вооружен. Он протянул жемчужину Кристел.

— Прости, — сказал он по-португальски и застенчиво улыбнулся. — Но мне понравилось так гоняться на машинах. Совсем как в кино.

— Он говорит, что получил удовольствие от гонки, — начал переводить Диего.

— Но я умирала от страха, — ответила Кристел.

— Мы все могли погибнуть, — укорил парня Диего.

— Нет.

— Да, — настаивал он. — Если бы машина перевернулась и загорелась, тебе бы не выбраться.

Парень, оказавшийся на удивление симпатичным, немного поразмыслил, потом пожал плечами. Ткнув пальцем в кабриолет, он начал превозносить его. Казалось, ни пережитая опасность, ни собственные преступления его не волновали — он больше интересовался достоинствами автомобиля.

— Его потрясла наша скорость и то, как быстро мы его нагнали, — сухо перевел Диего. — Говорит, что видел «эрнандес» и раньше, но красть его ему не приходилось. Однако, — он засмеялся, но от боли лицо его перекосилось, — парень обещает, что, когда ему в следующий раз понадобятся колеса, он поищет именно такую. Я польщен, — насмешливо склонил голову Диего и объяснил, что он сеньор Эрнандес и это его компания выпускает такие машины.

Парень еще больше оживился и принялся расспрашивать о двигателе, предельной скорости и прочих деталях. Диего охотно отвечал, от гордости за автомобиль забыв про боль.

— Это машина Билла Клифорда? — поинтересовалась Кристел, когда они все выяснили.

Мальчишка кивнул.

— Я свистнул ее у гостиницы, где этот чувак развлекался.

— Он не слишком обрадуется, когда увидит, что ты с ней сделал, — заметил Диего, разглядывая помятую дверцу и покореженный капот.

Парень пожал плечами.

— Другую купит.

— Я журналистка, — представилась Кристел, — и мне хотелось бы написать статью о том, почему ты решил украсть машину и зачем вообще их угоняешь. Ты мне расскажешь?

— Ясное дело, — согласился парень и ухмыльнулся. — Хочешь сфотографировать меня у машины?

— Ладно.

Кристел достала фотоаппарат и сделала несколько снимков со вспышкой.

— Как тебя зовут? — спросила она, открывая блокнот, который всегда носила с собой.

— Жозе.

Польщенный вниманием к своей персоне, Жозе подробно рассказал, как крадет машины, поведал, что любит на них гонять, и начал бесстыдно хвастать, что берет только классные тачки. Но тут они услышали вой сирены. Все трое обернулись — к ним приближалась полицейская машина.

— Быстро спохватились, — ухмыльнулся Жозе, когда двое полицейских вылезли из машины и направились к ним. Он и не пытался бежать. Похоже, все это было для него веселым приключением.

— Кто-то видел, как вы за ним гнались, и позвонил по телефону, — сказал младший из полицейских.

Полицейский постарше, плотный и с проседью, взглянул на Жозе и закатил глаза. Он тихонько выругался, явно узнав его, и обратился к Диего.

— Сеньор, что случилось?

Диего коротко объяснил, но стоило ему замолчать, как в разговор вступил Жозе, сообщив полицейским о своем восторге от кабриолета. Он на полном серьезе предложил полиции Рио хорошенько подумать и закупить «эрнандес» для своих нужд.

— Благодарю за рекламу, — превозмогая боль, усмехнулся Диего.

Кристел, не отрываясь, записывала, но тут подняла глаза от блокнота. Бледный Диего держался рукой за плечо. Она подошла поближе.

— Мне кажется, ты что-то сломал, — забеспокоилась она.

— Возможно. — Диего через силу улыбнулся.

— Вы получили травму, сеньор? — спросил полицейский постарше. — Я вызову «скорую помощь».

Кристел положила руку на здоровое плечо Диего.

— Пойдем, тебе надо сесть. — Она повела его к кабриолету.

— А как насчет машины? — спросил он. — Ты могла бы отогнать ее к дому? Или боишься движения на улицах?

— Я боюсь за тебя, — сказала Кристел. — И предпочла бы поехать с тобой в больницу.

— Спасибо, — поблагодарил он и снова с трудом улыбнулся. — Я тоже это предпочитаю.

— Мы можем заняться вашей машиной, сеньор, — предложил полицейский постарше, услышав их разговор.

— Мы сделаем это с удовольствием, — подтвердил тот, что помладше. Пока они ждали «скорую», полицейские бродили вокруг «эрнандеса», обсуждая его достоинства.

Наконец прибыла «скорая». В больнице Диего быстро осмотрели.

— Сломана небольшая кость в плече и два ребра, — по-португальски сообщила Кристел медсестра в накрахмаленном халате. — Остается риск посттравматического шока, поэтому ночь пациенту придется провести в больнице, но завтра в полдень вы сможете его забрать.

— Смотри не забудь, — с улыбкой вставил Диего, лежащий на носилках в ожидании перевязки.

— И не надейся, — заверила его Кристел.

— Жаль, что тебе не удалось досмотреть карнавальный парад, — сказал он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация