– И это навсегда отвратило вас от намерения вновь полюбить?
– Это и… кое-что еще. Полагаю, что я отчаялся найти ту, которая разделяла бы мои жизненные ценности.
Кейт хмыкнула.
– Сейчас вы говорите точно как я. Две мятущиеся души, которым уготовано судьбой…
– Что? – спросил он.
– Не знаю. Вы мне скажите.
Броди пожал плечами и улыбнулся.
– В моем резюме не значатся способности экстрасенса.
– Так нечестно, – сказала Кейт капризно. – Вы не можете оставаться таким загадочным.
– Я? Загадочный? Да я весь как на ладони. Меня так же просто прочитать, как рецепт.
Кейт рассмеялась.
– Написанный неразборчивой рукой врача? Это нечитабельно.
– А я и не говорил, что меня легко разгадать.
– Вот-вот. Расшифровать вас далеко не так просто. Вы сфинкс со стетоскопом. – Кейт удивлялась самой себе. Обычно она вела себя с мужчинами очень сдержанно. Но Броди затронул в ее душе какие-то невидимые струны, заставив трепетать ее сердце.
Всю дорогу до Уэймота они обменивались шутками, близкими к флирту. Ярко светило солнце. Броди открыл окна, и ветерок ласково обдувал их разгоряченные лица. Кейт даже почувствовала некоторое разочарование, что они доехали так быстро.
Спустя несколько минут они припарковались у нужного им здания. Магазинчик был расположен в историческом центре города, и фасад его выглядел весьма привлекательно.
Им навстречу спешил темноволосый сухощавый человек с кипой газет под мышкой и кейсом в другой руке.
– Здравствуйте, – сказал он, приблизившись. – Вы, наверное, мисс Спенсер.
– Кейт Спенсер, – ответила она, протягивая руку. – Хозяйка кондитерской «Сладости от Норы». Спасибо, что нашли время для встречи со мной.
– Всегда к вашим услугам. – Он повернулся к Броди. – Билл Тейлор, рад знакомству. – Мужчины обменялись рукопожатием.
Он открыл дверь и пригласил их войти.
– «Сладости от Норы», говорите? Как раз то, что нужно жителям нашего города. Здесь, в центре, у нас много разных магазинчиков с сопутствующими товарами. А за углом находится больница, так что подарочные корзинки и другие сладости будут очень кстати.
Пока Билл выдавал информацию о площади, высоте потолков, освещении, Кейт осмотрелась, прикидывая, где расположится прилавок, витрина, и т. д. Прежде в здании располагалась кулинарная лавка, так что на кухне предстоит минимум изменений. В целом помещение и месторасположение прекрасно подходили для открытия кондитерской.
– Конечно, я не специалист в таких вещах, но мне кажется, что все идеально, – сказал Броди.
– Место и здание действительно подходят, – согласилась Кейт.
– Стало быть, дело за вами, – продолжил Билл, доставая из портфеля бланк договора на аренду.
Кейт еще раз окинула взглядом помещение. Она сильно нервничала. Броди уговаривал ее быть активной и решительной, но теперь, когда момент настал, она вновь заколебалась.
– Я… я пока не знаю. Мне нужно время, чтобы еще раз все обдумать. – Кейт поблагодарила Билла за уделенное время, обещала звонить, если возникнут вопросы, и направилась к машине.
– Почему вы не заключили договор аренды? – спросил Броди, как только они тронулись. – Вам же все понравилось.
– Не думаю, что сейчас подходящий момент для расширения бизнеса. – Кейт смотрела на удаляющийся фасад здания с чувством разочарования и облегчения одновременно. Разочарование от того, что не арендовала помещение, а облегчение, потому что не надо решать проблему открытия второго магазина. Может быть, через месяц-другой или весной, когда улучшится погода и люди будут больше гулять. Серьезные причины? Или тактика уклонения?
– Хотите поговорить об этом? – спросил Броди.
Она не хотела, но Броди привез ее сюда и заслуживал ответа. Если она поделится с ним своими сомнениями, может быть, ей станет легче.
– Знаете, очень страшно бывает сделать решительный шаг, – начала она. – Я чувствую, что пока не готова. Ведь, открыв новую точку, мне придется раздвоиться, а у меня сейчас и в Ньютоне работы по горло.
– Но ваша помощница скоро вернется, и вы говорили, что планируете нанять новых. Это освободит вам время. – уговаривал он Кейт. – Согласен, что решительный шаг всегда ужасно страшно сделать. Вы можете провалиться или преуспеть. Но вы не узнаете результат, если не попробуете.
Кейт смотрела на ровные ряды аккуратных жилых домов и офисов, мелькающих за окном. Небольшой городок Уэймот растет и развивается, подобно их Ньютону. Наверняка новая кондитерская имела бы успех, если бы она решилась здесь обосноваться.
Провал или успех. Ни то ни другое ее не радовало. Она повернулась к Броди.
– Как вы это делаете?
Броди, сосредоточившись на дороге, вырулил на федеральную трассу.
– Что делаю? – Броди непонимающе посмотрел на Кейт.
– Рискуете, улетая в другие города или страны, оказываясь в чуждом окружении? Откуда вы знаете, что это сработает?
– Я не знаю. Я полагаюсь на свои способности врача. Часто все проходит успешно, а иногда… – Броди тяжело вздохнул, – случается непоправимое.
– Вот этого я и боюсь больше всего. Эндрю брал все риски на себя, – Кейт потеребила ремешок сумки. Эндрю путешествовал по миру, прыгал с парашютом, занимался альпинизмом. А Кейт всю жизнь прожила в одном городке, работала в магазине, пекла кексы.
– Я знаю, он хотел, чтобы я двигалась вперед, но…
– Вы боитесь подвести его?
– Да, – вздохнула Кейт. – И себя, и деда с бабушкой, и всех знакомых, которые обожают «Сладости от Норы».
– Это я понимаю. Когда кто-то возлагает на тебя большую ответственность, это пугает. Ты переживаешь, по плечу ли тебе эта задача. Сможешь ли ты выполнить ее так, как они хотят. Может, вам действительно стоит немного подождать. Дайте себе время.
– Может быть, – согласилась Кейт. А что, если отбросить всякую осторожность, как делал это Эндрю, и прыгнуть, отдавшись на волю ветра перемен?
По мере их приближения к городу Кейт поняла, что не хочет проводить субботний вечер в одиночестве. Ей было хорошо и легко в компании Броди. Он нравился ей как друг, и ей хотелось узнать его поближе.
– Если вы свободны сегодня вечером, я хотела бы пригласить вас на ужин. Не могу обещать, что приготовлю кулинарный шедевр, но блюдо будет вполне съедобным.
– Я пробовал ваши кексы. Вы действительно умеете готовить.
– Печь, но не готовить. Это разные вещи. При выпечке я точно отмеряю все ингредиенты, а при готовке часто приходится импровизировать, чуть-чуть того, чуть этого, я начинаю нервничать. – Кейт покачала головой. – И не вздумайте спрашивать меня про обед на День благодарения. Это полная катастрофа до нервного срыва.