* * *
Предисловие к книге Игоря
В наши дни в мире так много книг про виски. И трудно из них выбрать то, что именно для тебя. Но если вы собираетесь поехать в Шотландию в ближайшем будущем, если вы серьезный фанат виски или просто любитель, я от всей души рекомендую вам эту книгу, которая является хорошим гидом по шотландским дистиллериям и раскрывает волшебство вискокурения. Эта книга сделает вас настоящим ценителем виски. Наслаждайтесь хорошей порцией виски вместе с книгой. Вы уже в Шотландии!
Мисако Удо
Foreword for Igor’s book
Nowadays, there are many whisky books in the world. It is very difficult to choose which books for you. If you are planning or wishing to visit Scotland in near future, and if you are very serious whisky lover or enthusiast, I definitely recommend this book which gives you a good guidance to visit Scottish distilleries and understand a magic of making the whisky. This book makes you a whisky connoisseur! Enjoy your drum with this book, you are already in Scotland!
Misako Udo
Персона, которая ответственна за то, что эта книжка вообще появилась на свет, – Мисако Удо.
За основу наших исследований в области виски можно взять книгу японского автора Мисако Удо. Эта дама работала несколько лет в Шотландии гидом для японских туристов и в конце концов так сильно влюбилась в страну и виски, что попросила гражданства. Так как Япония не позволяет своим гражданам иметь двойное гражданство, девушка отказалась от японского подданства и теперь является жителем Объединенного Королевства. Книга The Scottish Whisky Distilleries – самый полный сборник информации о вискокурнях и продукции вискокурен. В отличие от книг других авторов в этом издании много полезного и совсем нет типичного для журналистов рассусоливания. Весьма неплохой справочник. Единственная проблема: таскать этот том с собой по самолетам – не слишком приятное занятие.
«Я полюбила виски в 18 лет, когда еще жила в Японии, – говорит эта ныне 49-летняя дама. – Я попробовала White Horse, и это изменило мою жизнь. Этот виски был такой мягкий по сравнению с японскими!» Потом она попробовала односолодовый виски. И поняла, что он еще лучше. А так как она не смогла найти ничего об односолодовом виски в Японии, то и отправилась в Шотландию. В 1988 году она посещала лекции в Эдинбурге. Позже, когда Мисако уже работала гидом с японскими группами, она заметила, что люди задают о дистиллериях одни и те же вопросы. Тогда она начала записывать ответы, дополняя их сведениями из открытых источников. И ее тут же стали спрашивать, а не шпионка ли она. Потом попросили поделиться информацией. Когда в 2005 году вышло первое издание ее 600-страничного тома, все вопросы отпали. Да, шпионка. (На послания через Facebook откликается.)
Сокращения, которые могут встретиться в тексте
Adel – Adelphi
HB – Hart Bros
ScSl – Scott’s Selection
LT – Luc Timmermans, Belgium
BBR – Berry Bros
IB Var. – Ind. Bottlers
Sest – Sestante
CD – Craig Daniels, Australia
Blck – Blackadder J.
B – Jean Boyer
SigV – Signatory Vint.
MV – Michel van Meersbergen, Holland
Cad – Cadenhead’s
JmcA – J. MacArthur
SlvS – Silver Seal
KN – Krishna Nukkala, India Chft Chieftains
JWWW – Jack Wieber
SMWS – Scotch Malt Whisky Society
TL – Thomas Lipka, Germany
Coop – Coopers Choice
King – Kingsbury S.
SMC – Scotch Sing. M. Circle
RK – Robert Karlsson, Sweden
DL – Douglas Laing
Lomb – Lombard’s
TheB – The Bottlers
LP – Louis Perlman, USA
DR – Dewar Rattray
McklC – McKillop’s
TWE – Whisky Exchange
BB – Bert Bruyneel, Belgium
DT – Duncan Taylor
MMcD – Murray McDavid
TWF – Whisky Fair
LG – Lawrence Graham, Canada
DunB – Dun Bheagan
MoM – Master of Malt
TWS – The Whisky Shop
LC–Luca Chichizola, Italy
DunE – Dunn Eideann
Mroy – Milroy
UDRM – Rare Malts
PK – Pit Krause, Germany
G&M – Gordon & MacPhail
OB – Official Bottling
Ultm – The Ultimate
KG – Konstantin Grigoriadis, Austria/Greece
HACS – Helen Arthur
Sam – Samaroli
W&M – Wilson & Morgan
Как читать наши строчки
Например, написано:
Strathmill 31 y. o. 1976 / 2008 44,8 % Adelphi C#1126 227 бут.
Это значит:
Виски Strathmill 31 года выдержки, дистиллирован в 1976 году, розлит в 2008-м, 44,8 %, независимый боттлер Adelphi, бочка номер 1126, было выпущено 227 бутылок.
Открываем
Я знаю, почему так долго не читал классической работы Альфреда Барнарда The Whisky Distilleries (1887). Потому что тащить ее из виски-магазина в аэропорту Хитроу – тяжкая задача. Потому что книга здоровая и тяжеленная. Каждый раз думаешь – лучше еще вот этого виски купить и вот этого тоже.
Но однажды я-таки припер этот том домой. И каждый раз, когда я открываю фолиант, у меня значительно улучшается настроение. Потому что нет большего наслаждения, нежели читать старые рекламные полосы (они в переиздании воспроизведены полностью). Вглядываться в гравюры, разгадывать прежние названия одних виски и узнавать о существовании совершенно неведомых, которых уже и след простыл.
Вот реклама The Buchanan Blend – так и написано «Поставляется в палату общин». Здравствуй, классика, так это же Black & White до того, как на нем появились собаки – вест-хайленд уайт-терьер и скотчтерьер, т. е. белый терьер с Западного Хайленда и просто шотландский терьер. Обращаю внимание на слово Scotch. Уже давно это слово, означающее «шотландский», применяется только к виски. Все остальное шотландское называется Scottish.
А вот Famous Scotch Whiskies Alex Ferguson & Co – владельцы Bradalbane Highland Whisky и других знаменитых брендов. Эксклюзивные дистрибьюторы Benachie Distillery N.B.
Вы знаете такой знаменитый напиток? Знаменитый в 1887 году? Какой-какой? Benachie Distillery – уж не бывшая ли это Jericho Distillery, которую некто Уильям Смит построил в 1824 году на месте сельской вискокурни под названием Nether Jericho Farm? Та самая, которую закрыли в 1960-м и от которой остались только камни. Вот я и начал рассказывать про что, собственно, эта книга.