Книга Волки Аракана. Книга вторая. Пиратское братство, страница 57. Автор книги Юрий Волошин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Волки Аракана. Книга вторая. Пиратское братство»

Cтраница 57

Ребята засмеялись, а Лю с интересом поглядывала на ребят. Она немного округлилась, лицо приняло приятные очертания, а черные глаза нет-нет да и блеснут в сторону то одного, то другого загадочным светом.

– Тогда решено! – Фернан рубанул воздух ладонью. – Будем заготовлять материал для лодки или плота. Тут надо решить.

– Да, решить это надо обязательно, а то как заготовлять, если неизвестно, на что и сколько, – ответил Пьер.

– На лодку надо или много досок, или огромное дерево найти, а есть ли оно на нашем острове? Надо поискать.

Ребята стали бурно обсуждать это, часто ссорились, но все же больше склонялись к тому, что надо строить лодку.

– Плот будет едва двигаться, а лодка куда быстрее и маневренней, – убеждал Пьер. – Я за лодку.

– Не забывай, что нас четверо, а это многовато для лодки в море. Ты представляешь, какое дерево надо будет срубить? – Фернан уже довольно вяло отстаивал свой план строительства плота.

– Все в руках Аллаха, ребята! – воскликнул Гардан. – Потому наш с вами спор надо решить жребием, коли не можем договориться.

Подошла ближе Лю и с любопытством и интересом вслушивалась в разговор. Он велся на французском, и она с трудом улавливала суть. Однако что-то дошло до нее, и она перебила спорщиков:

– Ребята, послушайте, что я вам скажу.

Все с удивлением посмотрели на нее.

– Что у тебя на уме, Лю? – спросил Гардан, окидывая девушку плотоядным взглядом. Он отметил, что она сильно изменилась и из измученной и истощенной образины превратилась в весьма приятное существо с быстрыми глазами. Даже груди ее налились живительной силой, а она ходила обнаженной по пояс, как и все остальные. Ткани было мало, и она быстро изнашивалась, потому ее берегли и ходили лишь в набедренных повязках, как индусы или местные туземцы.

– Я видела на островах такие плоты, но они стоят на двух лодках и очень быстро плавают под парусом. А ведь две небольшие лодки куда легче будет построить, чем одну огромную.

– Интересно, – протянул Фернан. – И как это устроено?

– Ну, я толком не знаю, но вы же мужчины. Думаю даже, что лодки можно из бамбука связать. Это легче и быстрее, чем долбить их из дерева.

– Гляди-ка на нашу Лю! – Голос Гардана смутил девушку, и она отвернулась, покраснев, хотя в темноте это и не было заметно. – Строитель лодок! Что, ты, может, и руководить постройкой будешь?

– Перестань, Гарданка! – остановил друга Пьер. – Мне понравилась ее мысль. Пусть расскажет подробнее, а мы послушаем. Чего ты привязался к девчонке? Иди сюда, Лю. Рассказывай, да подробнее. Мы послушаем.

Она немного помолчала, видимо успокаиваясь, потом начала говорить:

– Две лодки из бамбука скрепляются помостом. Расстояние, думаю, между ними можно выбрать любое. Потом настилается палуба, и получается плот, но на двух лодках. Ходит он быстро, особенно если парус поставить.

– Парус! А где его взять? – Гардан снова бросил жадный взгляд на Лю, и та опять отвернулась. Но, помолчав немного, все же ответила:

– Парус можно сплести. Из листьев пальмы или травы аланг-аланг. Я сумею, не раз плела циновки и занавески.

– Молодец, Лю! – вскочил Пьер и дружески обнял девушку. – А ты, Гарданка, постоянно ее смущаешь и дразнишь. Я поддерживаю Лю. Пусть она руководит постройкой этого плота на лодках. И парус плетет. Завтра на песке попробуем начертить все и поглядим, прикинем размеры и начнем работать. Фернан правильно говорит, что ждать глупо. Решено?

– Какой ты быстрый! – неуверенно воскликнул Гардан, в душе уже согласившись. – А еду кто будет добывать? Об этом мы подумали? А ее много надо. Орава у нас большая.

– Еду будете добывать ты, Гардан, и Лю, – ответил Пьер. – Ты будешь снабжать нас рыбой, а Лю всякими плодами, какие найдет. Ну и, конечно, помогать в строительстве плота. Согласны?

– А куда денешься? – ответил за всех Фернан. – Есть-то надо, а мы и так с каждым днем тощаем все больше и больше.

– Вот будет у нас лодка, я вас так откормлю, что все зажиреете, – уже весело сказал Гардан. – А помогать мы и так будем, правда, Лю?

Та молча кивнула, блеснув глазами.

Уже на следующий день, сразу после скудного завтрака, все принялись с жаром обсуждать постройку плота. Вскоре из чертежа на песке стало ясно, что дело задумано не такое уж простое и потребует оно многих усилий, а главное, мысли. Тем не менее плот всем понравился.

– Тут что хорошо? – спросил Гардан и сам себе ответил: – Места много, не то что в лодке, где повернуться негде. Так что давай, Лю, руководи и приказывай! – И Гардан засмеялся, видя, как покраснела девушка, отвернувшись от него.

– Хорошо, – сказал Пьер, как бы подводя итоги обсуждений, – будем мы считать, что плот должен быть шагов шесть в длину и четыре в ширину. Такого нам хватит для того, чтобы перебраться на материк. Стало быть, бамбук рубим длиной семь-восемь шагов. Лю пусть заготовит нам лыка и лиан для связывания. Она лучше всех разбирается в этом.

– А теперь, друзья, – сказал Фернан, – будет лучше всего, если мы перестанем болтать языками и примемся сразу же за работу. Гардан, у тебя не так уж много времени, чтобы обеспечить нас едой. Торопись и лови рыбы побольше.

С приподнятым настроением ребята бросились по своим местам, и работа закипела.

Пьер и Фернан рубили топором и тесаком бамбук в ближайшей роще, стаскивали его ближе к берегу и сортировали, давая просохнуть на солнце. К обеду материал для двух лодок был заготовлен почти полностью.

Теперь дни проходили не только в поисках пищи, но и в тяжелой работе. Еды при такой нагрузке требовалось больше, но ее было по-прежнему мало. Голод стоял у ребят за спиной, им приходилось много времени тратить на сбор крабов, креветок, кореньев и плодов, которых становилось все меньше. Все мечтали о куске мяса с рисом, но оно появлялось не так часто. Китаянка иногда приносила змею фута два длиной, и тогда у ребят начинался пир. Вначале это блюдо вызывало отвращение, но потом друзья вошли во вкус и теперь следили жадными глазами за Лю, когда она возвращалась с добычей. Она ловила ящериц – те тоже шли в пищу.

Иногда удавалось подстрелить и попугая из лука, который смастерил Гардан. Он немного поупражнялся и уже восстановил свое умение в стрельбе. Но всего этого было мало для молодых организмов, да еще теперь, когда аппетит усиливала тяжелая работа.

За две недели ребятам удалось заготовить весь необходимый материал, а Лю с терпением и настойчивостью помаленьку плела парус. Он должен быть размером пять на три шага – так порешили строители. В лужах вымачивались плети лыка, надранного с деревьев. В мыслях постепенно вырисовывались окончательные формы плота.

Когда в один из солнечных дней работники решили устроить себе отдых, Гардан уговорил Лю сходить на косу, где, по ее рассказам, она впервые ощутила дно под своими дрожащими ногами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация