— Из Милетты, это в Риджинии, — ответила я, делая вид, что полностью поглощена рыбой и овощами.
— О, регион целителей, — удивился младший Блэкстон.
— У миссис Питерс три года назад скончался супруг. Он был аптекарем. После смерти мужа миссис Элейн служила секретарем у сэра Фергюса, а месяц назад переехала в Дарданию, — Александр решил рассказать историю «моей» жизни.
— Вы, наверное, тяжело переживаете смерть супруга, раз уехали из родных мест? — с сочувствием в голосе спросил Оливер.
— Да, вы правы, — согласилась я, стараясь не смотреть в глаза бывшему жениху.
— Александр завалил вас работой? — Я почувствовала укор в голосе младшего брата. — Наверняка никуда не выпускает из дома. Я могу пригласить вас на прогулку?
От неожиданности вилка выпала из рук, я подняла глаза и столкнулась с участливым взглядом Оливера. Это он что — жалеет меня? Не нужна мне его жалость.
— У меня два выходных — в воскресенье и среду. Предпочитаю провести их с новыми подругами, тоже вдовами. — Я постаралась не обидеть лорда Оливера, но явно дала понять, что не нужно тратить на меня свое драгоценное время.
— Мы можем и не ждать ваших выходных. Думаю, что Александр любезно согласится отпустить вас завтра в обед? — поинтересовался Оливер у брата.
Мне показалось, что старший Блэкстон растерялся, но все же ответил:
— Да, разумеется, ты можешь пригласить миссис Питерс на прогулку.
Похоже, Александр был удивлен не меньше меня.
— Куда бы вы хотели сходить? — улыбнулся Оливер. С моих губ уже слетали слова благодарности и отказа, но неожиданно на ум пришла чудесная мысль.
— Я бы с удовольствием посетила столичный музей. — Тут же опустила глаза, сделала вид, что засмущалась. — Знаю, что там собрана коллекция известных артефактов.
— Прекрасный выбор, миссис Питерс, — откликнулся Оливер. — Тем более что совсем недавно коллекцию древностей пополнили новые предметы. Я знаком с распорядителем музея. Думаю, он с удовольствием покажет нам редкие экспонаты.
— Если бы я знал о тяге миссис Питерс к прекрасному, то мог взять ее с собой. Я на днях там был, — пробурчал старший Блэкстон, и я почувствовала недовольство в его голосе.
После того как он застал меня в библиотеке с книжкой скабрезного содержания, лорд, видимо, сомневался, что я могу интересоваться чем-то другим.
— И слава богу, что не взял. Иначе миссис Питерс стала бы свидетелем нашей ссоры, которую ты устроил в музее и затем продолжил в особняке, — парировал младший Блэкстон.
— Я уже извинился перед тобой. И даже принял приглашение поужинать в сомнительном клубе. — Александр нахмурился и сосредоточился на горячем блюде.
Десерт мы съели в полном молчании. Я не понимала, из-за чего злится старший Блэкстон, а также не могла разгадать мотивы младшего брата. С другой стороны, меня не должны волновать их чувства. У меня есть план, и я ему следую. Если могу использовать Оливера, чтобы попасть в музей и посмотреть на редкие артефакты, а заодно ознакомиться в древних книгах с историей трех камней, я это сделаю. С облегчением вздохнула, когда злополучный обед подошел к завершению.
Оставшуюся часть дня я вновь переписывала тексты из древних манускриптов. Это были потрепанные фолианты, рукописи с затертыми и размытыми буквами. Мне следовало разобрать слова и найти любые заклинания, относящиеся к стихийной магии. Ближе к вечеру лорд Блэкстон порадовал, сообщив, что уезжает. А кухарка по секрету шепнула, что хозяин не будет сегодня ужинать и вернется поздно. И вроде я должна радоваться, ведь у меня появится возможность обследовать его апартаменты. Но сердце отчего-то заныло, когда я представила картинку, как Александр Блэкстон встречается с какой-нибудь роскошной дамой. Убеждала себя, что мне нет до него никакого дела. Чтобы отвлечься от навязчивых мыслей о хозяине особняка, я решила заняться важным делом — пробраться на четвертый этаж в спальню лорда и поискать камень стихийников.
На этот раз я использовала традиционный способ перемещения по дому, а именно — черную лестницу для слуг. Мне нужно было пройти мимо охранника, который караулил неведомого вора на третьем этаже. Я сделала вид, что иду в свою комнату. Но как только грозный страж заглянул в библиотеку, я сразу же прошмыгнула в боковую дверь. Прислушалась к звукам — все тихо, служащие уже разошлись по домам. В доме осталась лишь дюжина охранников, дворецкий и управляющий мистер Дакер, который крепко спал, судя по громкому храпу. Странно, но личного камердинера у лорда не было. Не то чтобы меня это удивило, но мне импонировало, что этот мужчина не был беспомощен в бытовых вопросах.
Выглянув в коридор, обнаружила, что на четвертом этаже охранников нет. Значит, работают ловушки. А может, Макс опять кого-нибудь подкупил. Магические ловушки, отслеживающие движение и чужеродные звуки, спрятались от моего пытливого взгляда. Ну что же, у меня был для них сюрприз — магический ключ-сфера. Я достала из кармана жакета маленького золотистого помощника, проговорила слова заклинания и подбросила вверх. Шар, мерцая таинственным свечением, бесшумно перелетал от стены к стене и безошибочно находил притаившихся в укрытии врагов. Как только сфера приближалась к обнаруженным техническим устройствам, аппараты отключались, издавая едва различимый писк. Спустя минуту золотистый шар лег на мою ладонь. Наблюдая за лестничным пролетом, я дождалась, пока охранник на третьем этаже пройдет дальше по коридору, и зашла в хозяйскую гостиную. Приоткрыв дверь, выпустила сферу, чтобы она смогла вновь активировать ловушки. Уже стемнело, поэтому я достала из другого кармана искусственный луч и стала бродить в поисках артефакта.
Я полностью отдалась своим ощущениям, старалась почувствовать магический фон. К сожалению, ни в гостиной, ни в спальне лорда камня не оказалось. Я постояла у большого сейфа в кабинете, прошла к уже знакомому мне сейфу в спальне. Но магии артефакта не чувствовала. Я зачем-то несколько раз проходила мимо кровати, то поправляла подушку, то гладила покрывало, представляя, как Александр обнаженным лежит на постели. Перед мысленным взором пробегали заманчивые образы: я представляла широкие плечи, крепкие руки, упругий живот и… От приятных мыслей меня оторвал совсем неприятный шум. А через секунду я осознала, что это подъехал техномобиль лорда. Сама я предпочитала конные экипажи, но многие аристократы уже пересели на безлошадные повозки, от которых стоял жуткий рев. Я выбежала в гостиную и тут же услышала топот охранников, которые проверяли хозяйский этаж перед приходом лорда и отключали ловушки. Недолго думая я заскочила в просторную гардеробную комнату. И только успела подбежать к дальнему окну и притаиться, прикрывшись шторой, как открылась дверь.
— Все чисто, — пробасил мужчина и вышел.
Да, надо бы лорду сменить охранное предприятие принца — кроме грозного вида, никакой практической пользы от охранников не было. Ну что же, теперь мне оставалось лишь ждать, когда Александр уйдет спать, а я смогу выбраться из укрытия. Через некоторое время я услышала шаги, в гардеробной включили свет, послышался шорох. Вероятно, вернулся хозяин. Любопытно посмотреть, что же он там делает. Обнаружила в шторе малюсенькую дырочку, проеденную неизвестной букашкой, и припала к ней. Перед моим взором предстал лорд Блэкстон, точнее, его спина и нижняя часть. Мужчина был полностью обнажен и, как оказалось, сложен гораздо привлекательнее, чем я себе это представляла. Он побросал вещи на кресло и подошел к двери. Я так надеялась, что мой хозяин обернется, и мне откроется более привлекательный вид спереди. Но нет, аристократ выключил свет и ушел, оставив меня в темноте и в полном разочаровании. Спустя несколько минут я услышала, как в соседней с гардеробной комнате раздался шум льющейся воды. Выбралась из укрытия и проделала весь путь обратно через гостиную в коридор, а затем вышла на боковую хозяйственную лестницу. Порадовалась, что магическую технику временно отключили. Так мне надоело с ней возиться. Спокойно прошла в свою комнату, заметив, что ни на четвертом, ни на третьем этажах охранников уже не было. Лишь слышались голоса на нижних этажах дома. Да, с такой надежной защитой лорду ни один вор не страшен. Готовясь ко сну, вспомнила, что завтра увижусь с Оливером. Но, помимо встречи с младшим Блэкстоном, меня беспокоило то, что артефакта я в доме не чувствовала.