Книга Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт, страница 82. Автор книги Анна Рэй

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт»

Cтраница 82

Как только я приехала в Риджинию, сразу же направилась к мистеру Пирсу — лучшему в городе поверенному, который занимался наследственными делами. Я хотела восстановить свое имя как можно быстрее. А еще мечтала о том, чтобы Лукас получил заслуженный титул лорда Северса. Объяснила поверенному свою ситуацию, передала документы, а через несколько дней я вновь с ним встретилась. Он сообщил мне, что все документы готовы, а это значит, что мы с Лукасом теперь богаты. А еще мистер Пирс передал мне четыре конверта. Так я поняла, что лорды уже знали о моем местопребывании. Ну конечно, можно было догадаться, что леди Елена Северс обратится к лучшему поверенному в регионе. Письма от Максимилиана и Оливера я даже не стала открывать, а вот послание главы клана стихийников долго вертела в руках. Но в итоге и этот конверт постигла та же участь — огонь. А вот письмо от распорядителя музея из Арконы я прочла. Вначале его предложение показалось мне нелепым. Он попросил о сотрудничестве с музеем в Ольвии в качестве… мага-эксперта по артефактам. Мистер Гудвич сообщил в письме, что его друг и коллега мистер Эванс с нетерпением ждет моего визита. Работники музея уже подготовили очередную партию артефактов и находятся в ожидании экспертного мнения. Разумеется, я не собиралась с ними сотрудничать, но мне было любопытно посмотреть на предметы старины. Я встретилась с добродушным мистером Эвансом, но когда он принес мне броши, кольца, книги с раскопок земель древней Риады, мое сердце дрогнуло. Тем более что у меня открылись новые способности. При изучении артефакта ко мне стали приходить видения — кому он принадлежал, как использовали магическую силу предмета. Распорядитель музея в Ольвии был в полном восторге и выделил мне помощника. Юноша прекрасно разбирался в истории, но он не был магом. Он с благоговением впитывал каждое мое слово. В итоге я согласилась сотрудничать с музеем в Ольвии и приезжать в южную столицу пару раз в неделю. А еще мистер Эванс просил не отказываться от вознаграждения за мои труды. Как я могла, если речь шла об очень приличной сумме, и для ее получения мне не нужно было лазить по крышам и ползать среди кустов.

Вот и сегодня я поработала над артефактами в музее, а потом зашла к поверенному. В душе, где-то очень глубоко, я надеялась, что Александр Блэкстон пришлет мне еще одну весточку. Но письма от него не было. Правда, мистер Пирс передал мне послание от клана стихийников для лорда Лукаса Северса. И я никак не могла понять, что же это значит. Забрав конверт, я отправилась из столицы в наш дом, где жила с миссис Питерс и Лукасом. Белоснежное здание с колонами в окружении золотистого песка, морской синевы и буйной растительности сильно отличалось от мрачного особняка лорда Блэкстона. Хотя я с грустью вспоминала и о доме и о его владельце. Иногда мне казалось, будто кто-то наблюдает за мной, а ветер, словно нежный любовник, гладит мои волосы и целует в губы. Старалась гнать прочь мысли о стихийном маге. Так легче. Нужно закрыть дверь и сказать себе, что это был лишь сон.

Я нашла брата на берегу моря. Он сидел на песке, поднимая небольшой песчаный ураган и сталкивая его с волнами. И волны и песок на моих глазах превращались в причудливые фигуры, поражая воображение. А когда водные барашки, сражаясь с песочным драконом, все же его победили, я засмеялась и обняла Лукаса. Села рядом с ним и протянула конверт.

— Что это, Елена? — Низкий голос брата никак не вязался с образом того мальчика, которого я знала на протяжении последних девяти лет. В общем-то как и широкие плечи, мужественное серьезное лицо, копна длинных медных волос, перетянутых на затылке шнурком. Мой маленький Лукас возмужал.

Отправляясь в столицу Дардании за артефактами, я прощалась с братом и обещала поведать ему о своей жизни всю правду. И я рассказала ему о том, что произошло в регионе стихийников. И про то, что его сестра воровка. Как ни странно, брат спокойно меня выслушал, затем порывисто обнял. И пообещал, что теперь ответственность за нашу жизнь он берет на себя. Мы уже получили наследство, и у Лукаса были грандиозные планы, как выгодно распорядиться деньгами. В этот самый момент, когда он смирился с тем, что не сможет использовать дар стихийника, и пришло это письмо.

— Они приглашают меня на собрание клана, которое будет проходить недалеко от столицы в разрушенном храме бога Ариса, — удивился брат, вчитываясь в строки. — Спрашивают, нужно ли прислать за нами экипаж.

— Лукас, но это же здорово, — обрадовалась я.

Значит, у брата появится возможность познакомиться с другими магами, и, возможно, найти учителя.

— Они приглашают и тебя, Елена, — улыбнулся Лукас.

А я удивилась:

— А я-то зачем там нужна?

— Не знаю. Но в приглашении написано, что ждут па церемонию нас двоих. Видишь, Лукас и Елена Северс, — и брат показал мне письмо.

— Нет, я не поеду. — Сердце болезненно заныло от мысли о возможной встрече с Александром Блэкстоном. Я только успокоилась, стараясь не думать о властном лорде.

— А я не поеду без тебя. — Лукас отшвырнул письмо, и ветер понес его прямо на волны.

Я вскочила и подбежала к воде, еле успела выхватить бумагу из цепких объятий моря. И решила, что смогу сделать это ради Лукаса. В конце концов, я дочь своего отца. Характера мне не занимать, и я не испугаюсь какой-то там встречи. Постараюсь лишний раз не попадаться на глаза главе клана стихийников. Моему брату эта поездка необходима как воздух. Я склонилась к Лукасу, обняла его за плечи и вздохнула:

— Нам не нужен экипаж. Доберемся на моем мобиле.

Конечно, я погорячилась, когда предложила ехать на техномобиле. Хорошо, что Лукас уже научился справляться с этим «зверем» и периодически сменял меня за рулем. Но он тоже не мог долго вести мобиль: ноги немели, напоминая своему хозяину, что совсем недавно он передвигался в инвалидном кресле. А я не была столь выносливым водителем, чтобы почти семь часов внимательно следить за дорогой. Тем не менее мы без приключений доехали до пригорода Арконы, где находился разрушенный храм. Мы отказались от приглашения остановиться на ночлег в доме Александра Блэкстона. И сейчас я уже ругала себя за глупое упрямство.

Оставив мобиль среди ему подобных, мы с Лукасом подошли к столпившимся магам. Только сейчас заметила, что мы стоим на каменных плитах, в центре нарисован огромный круг и внутри — окружность поменьше. Я различала знакомые, высеченные на камне знаки, но, в отличие от храма в Окадии, здесь центральными фигурами были солнце, звезды и бушующее море, а не око и знак бесконечности. Теперь я поняла, почему собрание стихийников решили проводить именно здесь. Единственное, я не увидела по краю окружности чаш, куда в прошлый раз архимаг вложил камни. Но они и не нужны. Маги не собираются пробуждать артефакты. А лишь проведут свой ритуал. Правда, какой, я не знала.

— Елена, я так рад тебя видеть. — Я обернулась, услышав голос Оливера.

Слава богам, он не бросился ко мне с объятиями. Лишь почтительно склонился и поцеловал руку. А затем перевел взгляд на Лукаса. Брат в темном бархатном сюртуке, шелковом шейном платке и с тростью в руках смотрелся очень эффектно. Одни только медные волосы до плеч сразу же привлекали внимание. И я заметила, что несколько дам, которые прибыли вместе с магами, тут же стали с интересом разглядывать Лукаса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация