Книга Индустриальная магия, страница 18. Автор книги Келли Армстронг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Индустриальная магия»

Cтраница 18

– А-а – произнес голос за нашими спинами. – Возможно, сегодня вечером вы, джентльмены, сделаете исключение. – Лукас взял меня за руку. – Мы приносим извинения за недоразумение. Пожалуйста, простите нас.

Стоявший за моей спиной головорез шагнул к Лукасу и щелкнул выкидным ножом, держа оружие у своего бока и пока только угрожая им.

– Неплохой у тебя костюм, pocho, [9] – заметил он, потом оглядел мои блузку и юбку. – А откуда вы двое взялись? Трахались тут?

– Вообще-то мы приехали из другого города, – ответил Лукас. – А теперь, если вы нас извините…

– После того, как мы с вами закончим, – заявил головорез с ножом. – А мы еще не закончили.

Он ухмыльнулся, глядя на меня, и потянулся свободной рукой к моей груди. Я начала шептать слова обездвиживающего заговора, но не успела закончить – Лукас резко поднял предплечье, блокируя руку парня.

– Пожалуйста, не нужно этого делать, – сказал он.

– И кто меня остановит?

– Я, – прогрохотал голос.

Все посмотрели вверх – высоко вверх – и увидели Троя. Он забрал нож из руки парня.

– Это наш телохранитель, – сообщила я. – Простите, ребята, но нам нужно работать. Спасибо за вашу помощь. Не гуляйте поздно, сегодня ведь будний день, а завтра в школу.

Юнцы загомонили по-испански, и, уверена, ни один не говорил мне комплиментов. Голоса доносились до нас, пока мы шли по переулку, но сами парни за нами не последовали.

Когда мы оказались вне пределов слышимости, Лукас посмотрел на Троя.

– Ты, конечно, понимаешь, что лишил меня редкой возможности проявить воинскую доблесть и в награду долго-долго наслаждаться женской благодарностью?

– Прости.

Я улыбнулась и сжала руку Лукаса.

– Не беспокойся. Я знаю, что через долю секунды ты бы направил в них энергетический удар, от которого они все попадали бы наземь.

– Точно! – Лукас бросил на Троя взгляд через плечо. – Тебе придется простить Пейдж ее энтузиазм в попытке подружиться с местной фауной. Их практически нет у нее на родине.

– Эй, у нас в Бостоне есть банды.

– А-а, да. Если я правильно помню, они орудуют у верфи, где обычно налетают на неосторожных, окружают их на своих яхтах и выкрикивают хорошо подобранные и умело сочетаемые эпитеты.

Трой рассмеялся.

– С членами банд, Пейдж, лучше всего вести себя как с бешеными собаками, – наставлял меня Лукас. – Когда только возможно, избегай их территории. Если случайно с кем-то столкнешься, не встречайся с ним взглядом, медленно отступай и бей их энергетическими ударами.

– Поняла.

– А мы продолжим….

Зазвонил мобильный Лукаса. Он ответил и через пятнадцать секунд отключил связь.

– Нашли? – спросил Трой.

Лукас покачал головой.

– Нет, просто проверяли, не нашли ли мы.

– Будто бы мы не позвонили, если бы был результат. – Трой обвел свалку глазами. – Будь проклято это место. Здесь его нет. Знаете что? Я думаю, ты права, Пейдж. Он наверняка прячется у кого-то из приятелей. Гриффин знает о других нападениях. Именно поэтому он купил Якобу мобильный телефон и велел сообщать обо всем необычном. Якоб, вероятно, заметил кого-то из плохих парней этого района, запаниковал и позвонил. А затем почувствовал себя дураком и сбежал.

Мы посмотрели друг на друга.

– Итак, – сказала я. – Вы, друзья мои, хотите снова осматривать северную часть, а я возьмусь за южную?

Они кивнули. Только мы собрались разделиться, как у Лукаса снова зазвонил телефон. Последовал еще один короткий разговор.

– Во втором секторе появился Гриффин, – сообщил Кортес.

– О, дерьмо, – поморщился Трой.

– Вот именно. Он осложняет работу поисковой группы. Конечно, непреднамеренно, но он очень расстроен. И они, естественно, обеспокоены, учитывая его способности.

– А он кто? – уточнила я.

– Ферратус.

Редко встречающийся вид полудемонов. Настолько редко, что мне пришлось переводить название с латыни, чтобы вспомнить. Ферратус. Железистый. Полудемон, способный всего на один трюк, но зато на какой! Если разбудить способности полудемона-ферратуса, его кожа становится твердой, как железо. Неудивительно, что Беницио переманил Гриффина от Сент-Клаудов. Это идеальный телохранитель, но если он начинает буйствовать, последствия могут оказаться самыми ужасными.

– Деннис попросил меня вмешаться, – сообщил Лукас. – Они всего в квартале отсюда. Предлагаю пройтись пешком, а по пути проверить местность.

– Я могу остаться здесь, и…

– Нет, – сказали Лукас и Трой хором. Я последовала за ними в переулок.

* * *

Я пристроилась за Лукасом и Троем, решив отправлять поисковые импульсы. Нужно посмотреть, не удастся ли мне что-то уловить. Не нужно сообщать им, чем я занимаюсь, это только усилит давление на меня, и мне захочется выдать результат. Поскольку они исследовали все закутки и щели на пути, то предположили, что я делаю то же самое, и не обратили внимания, что я отстала.

Я обнаружила еще двух помойных кошек. Скоро смогу сделать карьеру в Обществе защиты животных – искать для них бездомное зверье. Но был и положительный момент. С третьей кошкой я уже знала, что это кошка, а значит, научилась распознавать силу жизненных импульсов.

Только я нашла четвертую кошку, как в отдалении раздались подзывавшие нас голоса. Я посмотрела в дальний конец переулка и увидела, как к Лукасу и Трою приближаются несколько человек. Вторая поисковая группа. Я ускорила шаг. Прошла десять футов и почувствовала еще чье-то присутствие. Сильнее кошки, но… Я остановилась и сконцентрировалась. Нет, слишком слабое для человека. Я сделала еще шаг. Ноги словно налились свинцом, что-то зудело у меня в мозгу, я не была уверена… Слишком сильные импульсы для кошки, но слишком слабые для человека. Так кто это?

Люди впереди стояли плотным кругом, я не различала слов, до меня доносился только шум голосов. Лукас меня заметил, но не стал подзывать. Таким образом, он давал мне разрешение продолжать поиски. Значит, не будет вреда, если я проверю это присутствие. Я послала еще один поисковый импульс и определила, что источник находится в соседнем переулке. Я повернулась, чтобы показать Лукасу, куда направляюсь, но он уже отделился от группы. Кортес, несомненно, отправился на поиски Гриффина, которого требовалось успокоить. Я быстренько загляну в переулок и вернусь до того, как кто-то обратит внимание на мое отсутствие.

Я опять отправила поисковый импульс вдоль соседнего переулка и определила, где искать дальше. Дверь стояла распахнутой, заклиненная куском фанеры с обрывками теплоизолятора. Мокрой фанеры… А дверь открывается внутрь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация