Книга Мы убили их в понедельник, страница 146. Автор книги Джон Данн Макдональд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Мы убили их в понедельник»

Cтраница 146

Меня перенесли на борт «Королевы моря» и бросили на палубу из тикового дерева, неподалеку от кормы. Я старался приподнять голову, напрягая шею, чтобы избежать удара затылком, но она откинулась назад и стукнулась с такой силой, что на несколько секунд я потерял сознание. Удары по голове и запах бензина от тряпицы во рту вызывали у меня тошноту. Я боролся с ней, понимая, что, если меня вырвет, я могу задохнуться. Приступ тошноты постепенно прошел.

Бен и Уэбер ушли по темной палубе в сторону кают. Марти присел боком на перила. Я услышал, как он откусил кончик сигары и сплюнул его в воду, потом увидел пламя зажигалки, которое осветило его толстое лицо. Я лежал в задней части палубы, головой к правому борту. Со стороны материка появилась ущербная луна. Я осторожно повернул голову налево, посмотрел на корму и увидел тело Чейза, распростертое недалеко от меня, — он лежал на спине с бледным восковым лицом, на котором играл луч луны, рот у него был приоткрыт и одно веко поднято, хотя под ним не было влажного блеска жизни. Мертвые глаза быстро становятся сухими и не отражают света.

Я услышал, как невдалеке завелся автомобиль, тронулся с места и поехал в северную часть острова. Шум мотора растаял в ночной тишине.

Уэбер вернулся на палубу. Марти обратился к нему приглушенным голосом:

— Все в порядке?

— Он будет ждать нас на автостоянке рядом с городским пирсом.

— Мои вещи он тоже забрал?

— Ты же сам положил их в машину, не помнишь? Что, по-твоему, мы могли с ними сделать? Выбросить ко всем чертям? Дом заперт, электричество выключено, сейф пуст. Ты слишком нервничаешь, Марти.

— Чертовски верно сказано — я нервничаю. Я еще на прошлой неделе говорил, что ты действуешь слишком необдуманно и из-за этого у нас могут быть проблемы. А ты считал, что ужас как ловко все это придумал — утопить машину в море. Теперь мы вынуждены спасать свои задницы, и все это уже не кажется таким умным, приятель.

Я увидел, как Уэбер остановился и посмотрел на Марти долгим взглядом:

— Тебе что велено, Марти?

— Что мне велено? Слушать твои приказы, вот что мне велено, Мори, только я разбираюсь в этих делах лучше, чем ты. Верно?

— Верно, Марти. Они дали тебе имя и описание и послали в город, где ты никогда раньше не был. Ты, конечно, можешь прикончить человека за одну секунду прямо на дороге и при этом уйти сухим. Все это замечательно. Поэтому я и прошу у тебя совета, как у эксперта, Марти. Как ты считаешь, может быть, нам бросить этих людей прямо посреди дороги? Как еще мы можем спрятать четыре тела, чтобы их никогда не нашли и чтобы при этом все выглядело так, что я здесь ни при чем? Попробуй придумать план получше, Марти.

Последовала длинная пауза. Наконец Марти сказал:

— Ладно, пора отчаливать.

Глава 10

К тому времени, как мы вошли в фарватер, я убедился в том, что Уэбер достаточно хорошо усвоил уроки Чейза. Ходовые огни были включены. Шлюпка тянулась на буксире на правильном расстоянии от кормы. Два дизельных двигателя работали синхронно со скоростью примерно тысяча оборотов в минуту. Уэбер вместе с Марти управлял «Королевой моря» со штурманского мостика и вручную двигал большим прожектором, чтобы держать свет на маркерах вдоль фарватера.

Я знал, что мы повернули направо и вышли в пролив Хорсшоу. Пик прилива уже прошел, и я молился о том, чтобы Уэбер посадил судно на мель. На море было достаточно сильное волнение, и в случае его ошибки нас могло вынести на отмели. Но он правил лодкой аккуратно и умело. Вскоре он прибавил ходу, и я понял, что мы прошли.

Они спустились с мостика по крутому винтовому трапу, и Уэбер направился к пульту дублированного управления в полузакрытой рубке, расположенной в десяти футах от меня. Он включил свет над навигационной картой.

Они заговорили, перекрывая голосами громкий рокот двигателей, так что я мог слышать их слова.

— Что дальше? — спросил Марти.

— Мы будем идти прямо еще пару миль, потом пойдем по компасному курсу, который приведет нас в Неаполь.

— Ты уверен?

— Разумеется, уверен, черт побери, потому что Чейз проложил на этой карте все компасные курсы, и я просто выбрал нужный!

— Не надо так кипятиться. Я просто спросил.

Уэбер еще слегка прибавил ходу, потом направился к корме с фонариком, переступил через меня и мертвого капитана, словно через два бревна, и посмотрел, все ли в порядке со шлюпкой.

Когда он вернулся в рубку, Марти спросил:

— У нас хватит топлива?

— Хватит.

— Я просто хочу, чтобы у нас не было никаких проблем, Мори.

— Господи!

— Мне просто не по себе, когда мы в море.

Уэбер промолчал.

— Когда мы откроем кингстоны, как ты говорил, сколько времени пройдет, прежде чем лодка затонет?

— От двадцати минут до получаса.

— И она действительно пойдет на дно?

— Как камень.

— На какую глубину она опустится?

— Откуда мне знать! Ты сядешь в шлюпку вместе со всеми вещами. Я поставлю автопилот на прямой курс, прибавлю хода и спрыгну за борт. Моя одежда тоже будет в шлюпке. Лодка пройдет миль пять, пока вода не затопит двигатели. Я повторяю тебе все это уже в третий раз.

— А как насчет пассажиров?

— Тут ты эксперт. Ты их вырубишь. Потом мы развяжем Брайса и сестрицу. Мы уложим их в каютах. Даже если их когда-нибудь найдут, все решат, что они просто утонули.

— Не считая того парня, которого пристрелил Бен.

— Это будет еще одной загадкой моря.

— А что ты сейчас делаешь, Мори?

— Мы уже достаточно далеко заплыли. Я ставлю лодку на курс.

Я почувствовал, что направление движения слегка изменилось.

— А теперь что?

— Я поворачиваю эту штуку, чтобы поставить управление на автопилот.

— Вот это классно — вся механика будет ездить взад-вперед сама по себе!

— Я ошибся на пару градусов. Попробуем еще раз.

Я снова услышал глухой звук, с которым включался автопилот.

Через некоторое время Уэбер сказал:

— Теперь нормально. Как раз то, что надо.

— Когда мы прибудем на место?

— Ты помнишь, что я сказал Бену?

— Да. Ты сказал ему, что мы встретимся в два часа.

— Ну так что?

— Господи, Мори, неужели нельзя просто поговорить? А как мы узнаем, что уже приплыли?

— Мы увидим городские огни, болван.

— Я буду самым счастливым сукиным сыном, когда все это закончится, — уныло произнес Марти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация