– Так быстро?! – обалдел Рикард, глядя на кекс, обильно украшенный клубникой.
Я пожала плечами:
– А ты думал, я тебе три этажа и сахарную фигуру в полный рост сделаю?
– Я думал, допьем…
– А я тебя не выгоняю. Тебе к тортику чайку или ликером запьешь?
Рикард не ответил, а когда я повернулась, чтобы переспросить, вдруг оказался очень близко. Как он умудрялся так перемещаться, не знаю, но кухня, прежде большая и просторная, вдруг стала очень маленькой и душной.
От мужчины пахло апельсинами и шоколадом. Он был такой теплый, что отходить совсем не хотелось. В воздухе витали ароматы карамели и корицы, а на губах чувствовался легкий привкус клубники. Снаружи наперегонки завывали ветер и Дрю, иногда прерываемые громом.
– Сырочек, – шепнул Рикард, склоняясь к моим губам.
Я стояла в ожидании прикосновения, почти ждала поцелуя, эмоции от которого уже забылись.
И тут…
– Ой, это у вас что, тортик?!
В комнату, сияя и источая оптимизм, ввалился растрепанный Бернон.
– А я водички зашел попить…
– Я его убью, – мрачно пробормотал Рикард.
– Нельзя, он же принц.
– Вот поэтому меня и не заподозрят. Желающих много.
– Хочешь чаю, Бернон? – усмехнулась я. – С тортиком.
– А можно? – обрадовался парень. – Хочу!
Я отошла к графину с водой и не удержалась – скользнула пальцами по руке Рикарда. У него был такой расстроенный вид, что было и жаль его, и смешно одновременно.
– Я чувствую запах еды-ы-ы! – провыл кто-то голосом Камиллы из коридора.
Следом за голосом появилась и соседка. Она себя разрешениями не утруждала, уселась за стол и взялась за нож – резать торт. Так и развлекались: Дрю выл за окном, Камилла резала торт, Бернон искал чашки, я грела воду, а Рикард скрежетал зубами.
Но что удивительно – гроза отчего-то совсем не казалась страшной. Я смотрела в темное окно, где смутно угадывался силуэт Дрю, и даже радовалась тому, что мы вдруг спонтанно все собрались на кухне. Только Кристиана не хватало. А ведь Рикард был прав, наша компания росла с каждым днем, и сложно уже было разобрать, кто и кем кому приходится. Не совсем та семья, о которой я мечтала в юности, но довольно неплохо.
Последний раскат оказался такой громкий, что я едва не выронила графин с кипятком. А магические свечи замерцали и на несколько секунд погасли. В отблеске молний ничего толком не было видно, и я, от беды подальше, поставила графин обратно на стол. Еще оболью кого-нибудь.
Вопль Камиллы прорезал тишину вслед за громом. Рикард мгновенно включил свет, и мы дружно посмотрели туда, куда указывала подруга. Честно сказать, и мне после увиденного стало как-то нехорошо.
На пороге лежала кукла. Маленькая, страшненькая, явно собранная из того, что было под рукой. И грязная, как будто ее долго и упорно валяли по земле.
– Она пришла сама! – взвыла Камилла.
– В смысле сама? – обалдел Рикард.
– Она шла по двору! А потом свалилась на пороге!
Бернон поднял куклу.
– Внутри камень жизни. Новая попытка мэра нас запугать? Какие они там все идиоты все ж!
– Бернон, друг мой, – наставительно протянул Рикард, – не суди по одному человеку обо всей мэрии. Это лишь Нейстикс идиот. Остальные вообще дебилы. Камень горячий?
– Нет. – Принц покачал головой. – Обычный и очень слабый. Подозреваю, ей не хватило магии, но откуда она и кто сунул туда камень?
– Можешь выяснить хоть что-то? – спросил Рик. – А я попробую завтра с утра опросить народ поблизости. Может, кто-то видел, как она радостно шагает к нам в гости.
Камилла содрогнулась. Похоже, подруга так сильно перепугалась, что теперь остро нуждалась в восполнении запаса сил. Иного объяснения тому, что она отрезала себе четверть торта, я найти не могла.
– Эй, привидение! – рявкнул Рикард, высунувшись в сад. – Ты тут никого не видел?
Любопытный Дрю тотчас влетел прямо в окно. Он осмотрел куклу и сообщил:
– Ее не видел, но кажется знакомой.
– Вот и поработаете, – сказал Рикард. – С Берноном. Она тут явно неспроста. Сырочек, ты про чай не забыла?
– Как она прошла защиту? – спросила Камилла.
– Она же не кидалась камнями, не пыталась поджечь дом и не плевалась расплавленным металлом, – пожал плечами Рикард. – Просто шла себе. Оттого и интересно. Если бы ее подослал Нейстикс, она б не была такой дружелюбной.
– И магии в ней бы хватило, – добавил Бернон.
Мне не хотелось посреди ночи обсуждать очередную пакость, от мэра она или еще от кого. Настроение упало куда-то в район плинтуса, карамельный аппетитный торт уже как-то не радовал. Украдкой я допила коктейль, что делал Рикард.
– Давай заведем кота? – вдруг предложила ему.
– В таверне? – хмыкнул мужчина.
– Мы поставим полог, он будет жить только на втором этаже.
– А как мы его будем делить, если разбежимся? Нет уж, Сырочек, котов и детей будем заводить, когда дурдом здесь немного успокоится.
– Да… ты прав, наверное.
Когда все доели торт, Камилла отправилась спать, Дрю и Бернон уселись разбирать куклу и рассматривать содержимое. Рикарда я с трудом отправила в постель. Почему-то он упорно не хотел ложиться, хоть и провел больше суток на ногах. Сама я перемыла всю посуду, сделала тесто для сырников на утро и тоже поднялась наверх, ибо смотреть на распотрошенную куклу, а уж тем более размышлять, откуда она взялась, никакого желания не было.
Глава 5
Похоже, в этом доме по определению не могло быть нормального утра. Я проснулась оттого, что меня пытались поцеловать. Сначала моего носа коснулось что-то мягкое, а потом шершавым языком облизало мне щеку. Внезапно осознав, что вряд ли Рикард приперся утром меня облизывать, открыла глаза.
И встретилась взглядом с двумя зелеными и наглыми котячьими глазами.
– Ой! – воскликнула я.
Серого и пушистого котяру ничуть не смутило, что я проснулась. Он потерся о мое плечо мордой и подлез под руку, мол, гладь меня, чеши меня. Шерстка была мягкая и до жути приятная, а сам котик – большой и теплый. Мне хотелось прижать его к боку и еще немного поспать.
Но надо же было разобраться, откуда здесь кот. Неужели Рикард все же решился и, наплевав на отдых, сходил с утра за питомцем? Даже не знаю, чего мне хотелось больше: отругать мужчину за то, что не спит сутками, или от души поблагодарить за котика. Он действительно был потрясающий! Никакой не уличный, а очень воспитанный, чистый и ласковый котик.
Камилла еще спала, так что я накинула халат, подхватила утреннего гостя на руки и направилась в спальню Рикарда.