Книга Индукция страсти, страница 23. Автор книги Лина Мур

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Индукция страсти»

Cтраница 23

– Мистер Рассел, имена – это уже нечто интимное. Моё тело создано для демонстрации товара, чем я и являюсь для мужчин. Меня не смущает раздевание перед публикой. Я позволяю себе нарекать мужчин так, как хочу, когда они стоят передо мной на коленях. Так опуститесь на колени, мистер Рассел, и я назову вас тем именем, которое сама выдумаю для нашей игры, – она приподнимает подбородок, ожидая от меня повиновения. Да никогда я не сделаю того, о чём она упомянула.

– Или же ты опустишься на колени и последуешь моему приказу, Бланш, – понижаю голос, хотя я, если честно, совершенно не представляю, как выпутаться из этой ситуации. По моему плану, у неё должны были занять долгое время приём душа, обновление макияжа и причёски, а всё пошло наперекосяк. Поэтому я предпочитаю делать всё сам. Но не мог же я взять и вылить на неё шампанское, лучше было бы утопить, но тогда бы меня, действительно, признали психопатом. А я предпочитаю быть социопатом.

– На колени. Живо, – чётко отдаю распоряжение, от которого, в основном, люди сотрясаются от ужаса и тут же выполняют всё безукоризненно. А она скучающе смотрит на меня и вздыхает, отчего грудь поднимается, и соски соприкасаются с моим пиджаком. Чёртова женщина.

– Плётки на вас нет, мистер Рассел, и хорошей порки. Она бы выбила всю дурь из вашей головы и создала бы очень интересного мужчину. А пока работайте над собой, вдруг что-то и получится, и я когда-нибудь буду дрожать от возбуждения. Плоско, – Бланш отворачивается и тянется рукой к вешалке.

Успеваю перехватить её руку и завести за спину. Ей больно, она выпускает воздух сквозь стиснутые зубы и, приоткрывая губы, хватает глоток воздуха.

– Не смей так говорить со мной, ясно? Я не медвежонок, а человек, у которого нет совести и принципов. И мне плевать, кто передо мной: женщина или ребёнок. Я приказываю тебе, а ты исполняешь. Теперь ты встанешь на колени и будешь покорно следовать моему голосу. Сейчас я доходчиво тебе объяснил, Бланш, что эта ночь станет долгой для тебя? Праздник завершился раньше, потому что я так захотел, – цежу ей на ухо. Её сердцебиение ускоряется, она впитывает в себя каждое моё слово. Её глаза распахиваются шире, и она облизывает губы.

– Сэр, вам придётся отпустить мою руку, иначе мне не удастся показать вам один трюк, – шепчет Бланш, поворачивая ко мне голову. Наши лица практически соприкасаются, и в глубине её глаз я явственно вижу похоть. Она горит огнём в ней, это странным образом посылает импульсы в головной мозг, в ту часть, которая медленно желает очнуться.

– Ну же, мистер Рассел, не бойтесь. Вашей чести ничто не угрожает, я только немного поиграю с вами, чуть-чуть, – выдыхает она в мои губы, обдавая парами шампанского, и я ярче чувствую её аромат ванили и орхидей. Что-то не так со мной. Я ощущаю, как голова наполняется шумом, а виски сдавливает от напряжения.

– Чтобы играть со мной, нужен не только опыт, но и ум, чего в тебе не наблюдается, Бланш. Ты настолько примитивна, что не вызываешь даже слабого интереса к твоему предложению. Уже не хочу, – грубо отталкиваю женщину от себя, не заботясь о том, что она ударится о шкаф и собьёт несколько вешалок.

Я капитулирую, да, именно так. Комната кажется слишком маленькой и приторно-сладкой, я задыхаюсь внутри, хотя внешне спокоен. Зажмуриваюсь на секунду, чтобы привести себя в норму. Живот начинает болеть – чёртовы морепродукты. Ненавижу их. Нет, это вроде бы ниже. В паху. Всё стягивает слабым узлом и становится больно. Неприятно и дискомфортно, я отвергаю невидимые нити, которые рождает Бланш.

– Мистер Рассел, а всё могло быть без симптомов возбуждения. Неужели, это стоит того, чтобы тратить на меня свои силы? – Тихий вопрос, заданный с усталостью в голосе, заставляет посмотреть на женщину, уже набросившую на себя чёрный шёлковый халат.

– Что ты имеешь в виду под словом «это»? – Уточняю я, концентрируя взгляд на ней.

– Сколько я должна пробыть здесь, чтобы ваш план удался? – Бланш обходит меня, и я поворачиваюсь, наблюдая, как она опускается в кресло и закидывает ногу на ногу.

Чёрт, я не знаю больше приёмов, чтобы понять, как ей это удаётся. Словно тупею сейчас, пока покалывание наполняет позвоночник острым отголоском незнакомого состояния. Ощущение, как будто я выпил лишнего, хотя я себе никогда не позволял этого. Но именно так я себя чувствую. Словно под наркотическим воздействием, которое давит на мой разум, вызывая желание скрыться и остаться в одиночестве, чтобы подумать. Мне нужен кислород, мне очень жарко и душно в своём теле.

– Воды? – Вежливо предлагает Бланш, и это злит меня.

– Как? Скажи мне, как ты узнала обо всём?

А другого мне не остаётся, как только сесть подальше от неё в кресло, к разделяющему нас круглому столику из слоновой кости.

Женщина мягко улыбается и склоняет голову набок, показывая мне этим, что ничего сложного нет в моём плане. Она всегда всё знает, но ведь это моя прерогатива. Только я раньше мог предугадать всё. Откуда она взялась, и кто научил её мыслить, как враг? Такие возможности никогда не появляются с рождения, их необходимо развивать и очень долго, целенаправленно, хотя способность видеть большее мне дана была с детства.

– Когда мы с Тедди спустились к гостям, вы наблюдали за каждым нашим шагом. Ваш вид был довольно говорящим. Глаза превратились в сверкающие кристаллы от возбуждения из-за собственных переживаний, вы были в тени, но мне всё же было вас видно. Далее, ваша мать выбрала один из тех нарядов, которые я советовала ей для соблазнения её любовника. Предполагаю, вы уже об этом догадались, как и о том, что на меня была возложена миссия – помочь ей избавиться от брака и получить развод, – она делает паузу, и я киваю ей.

– Хорошо, тогда дальше будет проще. Алисия ходила ко мне на курсы по соблазнению мужчины, который её окрутил. Вероятно, она не сообщила вам о том, как помогала ему финансово, и с её помощью он выбрался из долгов. Картины. Она дарила ему картины, а он их сдал, якобы из-за несоответствия краски и подлинности. Я проверила это всё, когда она пришла ко мне и попросила о помощи в поиске этого мужчины. Обычно, я помогаю своим клиентам, бывшим и настоящим. У меня есть собственные принципы. Даже для дилетанта, вроде меня, легко отследить вновь выставленные экземпляры. Та выставка проходила в одном из залов национальной галереи, а директор – мой бывший клиент, и я знаю о нём больше чем другие. Мне пришлось появиться у него и потребовать записи с камер видеонаблюдения, на которых присутствовал этот мужчина. Конечно, он не смог мне отказать, ведь я могу нечаянно проболтаться. А дальше, с помощью Уилсона, я нашла того мужчину и соблазнила. Он записался ко мне на приём, и тогда я пригласила вашу мать. Я предупреждала её о том, что он не тот человек, ради которого она всё это затеяла. Но разве влюблённая женщина будет слушать кого-то? Нет. Итог – он украл у неё украшения, думаю, она не упомянула об этом, как и о наличных, которые хранила в доме, арендованном для неё Тедди. На этом всё и завершилось, он исчез.

Щёлкаю языком, качая головой, хотя меня, действительно, начинает восхищать её ум. Бланш не просто спит с мужчинами, она имеет на них целое досье, чтобы в один момент шантажировать их. Конечно, моё мнение сейчас должно измениться, но я интуитивно чувствую, что женщина недоговаривает многого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация