Книга Слияние, страница 11. Автор книги Дженнифер Фэнер Уэллс

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Слияние»

Cтраница 11

Через некоторое время все были на корточках или стояли на коленях, кроме Алана.

Но вот один из малышей потянул его за штанину.

– О, блин, – проворчал он, но все же опустился на четвереньки, позволяя ребенку себя рассмотреть.

Глава 5

Алан терпимо относился к ползающим по нему малышам Плиганам, пока один из них не ткнул его прямо в глаз. Но это были еще цветочки. Больно стало, когда ребенок оттянул присоску на пальце. Алан подумал, что глаз вырывают с корнем. Ему и вправду показалось, что глазное яблоко выпадает из глазницы, пока ребенок, мать его, тянул глаз на себя.

Справляться с такими проблемами на тренировках астронавтов его не учили.

– Ааа! – заорал Алан в тот момент, как ребенок освободил присоску. Отпрыгнув, чтобы встать рядом со своим учителем, малыш только хмуро глазел на него, издавая печальные звуки.

Одному только Господу было известно, какие микробы попали в глаз Алана после этой маленькой стычки.

Он едва сдерживал рвущиеся наружу ругательства. Джейн не нравилось, когда он ругался перед инопланетянами. Она сказала, что такие слова с легкостью могут быть неверно истолкованы, даже если произносить их на английском. Он всегда старался не начинать межпланетный конфликт, но иногда это было чертовски сложно.

Аджайя мимоходом взглянула на его глаз и заявила, что все в порядке. Ему так не казалось. В глазу собралось столько слез, что хоть грядку поливай, и он не мог перестать моргать.

Он прислонился к ближайшей стене, как можно дальше от детей, и старался быть терпеливым. Он слишком устал от этого дерьма.

На Плиге ожидание, когда что-то наконец произойдет, отравляло его существование. Казалось, все просто праздно слоняются, делая, что захотят. Все чертовски беззаботны, особенно когда они были в курсе, что по галактике шастают жуки с гигантскими задницами и пожирают всех и вся на своем пути. Он знал, что Джейн постоянно настаивала на том, чтобы работа над кораблями продвигалась вперед, но это, похоже, ни на что не влияло. Алану не терпелось увидеть производственный сектор, чтобы понять, сколько осталось до того, как последние листы корпуса будут готовы к установке. Самый большой вопрос заключался не в том, как они делаются, а в том, как быстро их сделают и когда они будут работать. Но ему не суждено было это узнать. У Плиганов не было никакого понятия о времени.

В конце концов экипаж детишкам наскучил, и Кула с бандой двинулись дальше. И слава богу.

Гили наконец возобновил свою экскурсию. Они прошли мимо питомника новорожденных. Если первые дети, которых они увидели, выглядели микроскопическими, то эти малыши были наномасштабными – чуть больше человеческой ладони. В зданиях Плиганов двери встречались редко, но в этой комнате дверь была, и Алан понимал, для чего она. По всему помещению, врезаясь в стены, скакали малыши. Когда Алан и остальные подошли ближе, несколько младенцев запрыгнули на прозрачную перегородку, цепляясь за нее присосками пальцев рук и ног, чтобы посмотреть на проходящих мимо. Они были так похожи на лягушек, что он пережил весьма странное ощущение, увидев, как эти крошечные, умные глаза вглядываются в него. Вот тебе и когнитивный диссонанс.

Спустя некоторое время они вошли в производственный сектор, и вид деревьев резко изменился. Гили остановился в большой открытой комнате, где окруженные зданиями и растущие из самого дерева ветви оканчивались огромными резервуарами разных размеров и форм. По крайней мере, так это выглядело. Из ветвей непрерывно вытекали внешние стенки этих резервуаров, которые были покрыты такой же серой корой.

В ветвях между стволами и резервуарами разбухали огромные узлы. Приблизившись, Алан увидел, что с одной стороны эти узлы, по сути, были большими, аморфно сформированными панелями с очищенной корой и матовым полимерным покрытием, через которое он вроде бы мог разглядеть древесину. Его первой мыслью было, что это сенсорный экран, но подобное предположение казалось абсурдным. Разве могли Плиганы создать биологический интерфейс с Деревом?

В резервуарах плескались жидкие вещества с разными оттенками – от почти белого до серо-коричневого. Посмотрев через стены из оргстекла, Алан заметил, что эти комнаты продолжаются, насколько мог видеть глаз. Это было похоже на органическую фабрику.

Алан подошел к одному из резервуаров, чтобы изучить его более внимательно. Ему было интересно, позволит ли Гили взять несколько образцов.

– Здесь Существование создает полимеры, – сказал Гили, резко бросаясь в сторону Алана. – Осторожно! Мы их не трогаем – химические реакции иногда обжигают.

Алан крепко сжал зубы. Он и не собирался к ним прикасаться. Он просто смотрел. В голову сразу же пришло: «А что же никто так не беспокоился о моей безопасности, когда миниатюрный Плиган засунул мне в глаз присоску?»

Ничего не ответив, он отошел от Гили. В комнате было тепло, хотя воздух пах достаточно свежо. Алан не заметил признаков пара, поднимающегося над резервуарами с полимерами.

Гили указал на органическую панель, выходящую из ветки, к которой они стояли ближе всего. Под этой веткой находилась платформа, позволяющая Плиганам добраться до нее. Гили запрыгнул туда и сказал:

– Здесь мы даем генетические инструкции Существованию. Для поставки необходимых сырых ингредиентов с земли и правил их комбинирования.

Гили коснулся панели. Кончик его пальца погрузился в материал и поляризовался, давая понять, что это был экран, напоминающий электронные чернила в электронном считывающем устройстве. Поверхность была покрыта символами. К сожалению, Гили больше не прикасался к панели, и место, куда он нажал, тут же вернулось в прежнее плоское состояние.

– Как это работает? – изумился Алан.

Гили посмотрел на терминал как на нечто заурядное.

– Изменяется меристематическая ткань в сосудистом камбии.

Алан тяжело вздохнул и заметил:

– Ну что ж, они действительно используют технологии. Я могу ошибаться, но думаю, сейчас мы с вами видим рудиментарный биологический компьютер.

Рон кивнул.

– Я впервые вижу такие панели. Интересно, почему их так далеко прячут. Они используются только для производства.

Горло Гили слегка раздулось.

– Оптимальная жизнь. Использование технологий только при необходимости. Они для улучшения жизни, а не для управления ею.

– Какой интересный образ жизни, – сказала Аджайя.

Пледор нахмурился.

– Мне он кажется немного отсталым. Технологии облегчают жизнь.

– Возможно, для некоторых, – задумчиво произнесла Аджайя. – Здесь, похоже, все по-другому.

Горло Гили снова раздулось.

– Да. Аджайя понимает. Нам мало что нужно. Оптимальное Существование мало требует.

Джаросс подошла к месту, где ветви образовывали узкую решетку, поддерживающую нечто сильно напоминающее листок, который чуть не раздавил Рона и Аджайю снаружи, только он был намного толще.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация