Книга Ты поймешь, когда повзрослеешь, страница 50. Автор книги Виржини Гримальди

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ты поймешь, когда повзрослеешь»

Cтраница 50

– Нет, нет. Я хочу посмотреть телевизор. Спасибо вам, вы очень добры ко мне, но сегодня ваш визит некстати.

Я не ожидала такого поворота событий. Мне нужно во что бы то ни стало вытащить ее из палаты. Надеюсь, не придется прибегать к помощи анестезиолога. Я придвинула инвалидное кресло к кровати.

– Вставайте! Отправляйтесь в ванную комнату, приведите себя в порядок, и мы выходим. Предупреждаю, спорить бесполезно.

Через двадцать минут, толкая впереди себя коляску, я вышла из здания. Элизабет молчала, как воды в рот набрала. Когда мы приблизились к парку, она вдруг вскрикнула.

Они все выстроились перед нами. В первом ряду стоял Пьер с букетом цветов. Их дети, внуки, правнуки, обитатели и персонал «Тамариска» – все были здесь. Всего собралось около пятидесяти человек, чтобы отпраздновать шестидесятилетие их любви. Элизабет повернулась ко мне, в ее глазах стояли слезы.

– Я должна была догадаться, что он найдет предлог перенести колоноскопию на другой день.

Напитки и пирожные, которые мы накануне вечером приготовили на кухне, расставлены на украшенных столах. На деревьях мы развесили гирлянды флажков. Многие пациенты реабилитационного центра присоединились к нам. Пьер подошел ко мне, когда я отправилась за третьим куском тирамису.

– Спасибо большое, Джулия! Это даже лучше, чем я мог себе представить!

– Честно говоря, мне было очень приятно устраивать этот праздник, к тому же Грег и Марин помогали мне. Если меня уволят из «Тамариска», поменяю профессию и займусь организацией торжественных мероприятий. Но лучше бы мне держаться подальше от тирамису…

– Джулия, выслушайте меня, – продолжил он с самым серьезным видом. – Я не умею красиво говорить, но вы не представляете, что творится у меня в душе. Вы доставили нам столько радости. Не будь вас, мы бы просто задули свечу перед просмотром очередной серии немецкого сериала. Но сегодняшний день мы не забудем никогда. В нашем возрасте мы много всего повидали, и у нас было немало счастливых минут: наша свадьба, рождение детей, потом внуков… Со всем этим трудно соперничать. Но сегодня я испытываю такие сильные эмоции, как никогда прежде, и мне кажется, моя жена чувствует то же самое. Вы только посмотрите на нее!

Элизабет стояла рядом с одной из дочерей, опираясь на ее руку, и держала за руку маленького мальчика. Если бы переизбыток счастья, полнота радостных ощущений имели свой символ, им стало бы лицо старой дамы в это мгновение.

– Я помню о нашем уговоре. Я пока не нашел ничего интересного про Леона, но я продолжу поиски. Знаете, Джулия, вы могли бы организовать что-то самое простое, но вы вложили столько души в это торжество. Думаю, это отняло все ваше свободное время.

– Папа, иди к нам, мы сейчас сфотографируемся всей семьей! – крикнул сын Пьера.

Старик извинился и, улыбаясь, отправился к ним. Пройдя несколько шагов, он обернулся:

– Джулия, вы прекрасная женщина. И вы заслуживаете того, чтобы встретить на своем пути такую же большую и долгую любовь, как наша. Это единственное, что делает человека счастливым. Я от всей души желаю вам этого.

Он присоединился к своей семье, чтобы сделать фотографию, которую будут хранить будущие поколения.

А я отправилась за очередной порцией тирамису.

60

От: Рафаэль Марен-Гонкальвес

Тема: News

Хелло, Джулия!

Вот уже несколько дней я не спрашивал тебя про бабушку. Как она там? Хотя я ей часто звоню, я бы предпочел узнать твое профессиональное мнение, которым очень дорожу.

На днях я собрался было позвонить тебе, но когда посмотрел на часы, оказалось, что уже полночь. Почти каждый вечер поздно возвращаюсь с работы. Если верить «Alliage» [26], главному мыслителю современности, время действительно ускорило свой бег – не успеваешь заметить, как пролетают дни.

Думаю, ты не станешь ничего скрывать от меня и расскажешь, удалось ли бабушке привыкнуть к новой жизни. Она мне говорила, как однажды вы целый день провели с молодежью – она была в полном восторге. Она также сообщила, что ты часто заходишь поговорить с ней. Она тебя высоко ценит, и я тоже.

Надеюсь, у тебя все хорошо: переезд Грега не очень сильно сказался на твоей жизни и твоя пижама успела оправиться от перенесенных потрясений.

Да, чуть не забыл! Приеду в ближайшие выходные. Ни слова Розе, пусть это будет для нее сюрпризом.

Прими мои искренние пожелания всего наилучшего,

Раф.

Был час ночи, когда я увидела письмо Рафаэля. С недавних пор я каждый вечер читаю его послания перед сном. Марин только что ушла, мы провели время за просмотром старых серий «Друзей», поглощая сыр с шоколадом, и, естественно, выпили, но совсем чуть-чуть.

От: Джулия Римини

Тема: News

Хелло, Рафаэль!

Я Бумазея, пижама Джулии. Безумно рада, что хоть кто-то интересуется моим внутренним миром! Ведь я привыкла к использованию по прямому назначению, после чего меня бросают либо в корзину с грязным бельем, либо отправляют в стирку с моющим средством, которое совсем не подходит для моей ткани. Но сейчас, в ожидании предстоящей зимы, я лежу на полке между шапкой и пальто. Серьезно подумываю о том, чтобы подать жалобу в ФОУП (Фронт освобождения угнетенных пижам).

У Розы все хорошо, я слышала, как Джулия с ней разговаривала. Она с радостью принимает участие во всех мероприятиях и хорошо ладит с остальными обитателями «Тамариска». Она будет счастлива тебя видеть, и твой визит станет для нее прекрасным сюрпризом!

Прощаюсь, у меня мало шансов встретиться с тобой еще раз. Но сделай мне одолжение: позаботься о своих пижамах, ведь они такие чувствительные.

Бумазея.

Отлично, хотя не исключаю, что я выпила чуть больше, чем нужно.

61

Если это не заговор, то что?

Грег пригласил меня и Марин на пикник, который он собирался устроить вечером на пляже «Золотой песок» в Англете, и я с радостью согласилась. Это мне напомнит мою юность и вечеринки с друзьями, когда мы собирались с гитарами и джембе [27] и веселились до утра. Но когда мне перевалило за тридцать, ночи под звездами я стала чаще проводить в постели с самоклеющимися фосфоресцирующими лампочками на потолке. И я так и не поняла, был ли Рафаэль, который приехал к нам на выходные, с ними заодно. Мое решение в любом случае осталось бы неизменным, но мои впечатления, естественно, были бы не такими радужными, знай я, что друзья строят козни за моей спиной.

– А не разжечь ли нам костер? – предложил Грег.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация