— Я всегда хотела путешествовать на частном самолете — и вот в течение недели успела подняться на борт сразу двух. Да меня можно считать избалованной девчонкой.
— Разве ты не летала на семейном самолете раньше?
— На каком «семейном»? — фыркнула она. — Конечно, у нас много денег — достаточно для того, чтобы каждому дать хорошее образование и возможность повидать мир, но замок требует львиных вложений…
— Замок? — с удивлением переспросил Филипп.
— В центре нашего поместья. Я думала, ты знаешь.
— Пиета ни разу о нем не упоминал.
— Думаю, ему он не нравился. Мы там проводили летние каникулы, но никогда в нем не жили. Мама считала, что там холодно. Сейчас его арендуют разные компании — ну, и охотники за привидениями.
— «Охотники за привидениями»?
— Полагается, что в нем живут привидения.
— Вы видели хоть одного?
— Нет, а я ведь искала их повсюду.
Филипп рассмеялся.
— Однажды Даниель спрятался за могильным камнем и выпрыгнул на меня, притворяясь призраком. Мне было восемь.
— А ему восемнадцать?
— Да. Для своего возраста он был чрезвычайно взрослым.
Рассмеявшись еще громче, Филипп покачал головой.
— У твоей семьи собственное кладбище? Необычно, правда?
— И часовня. Пятьдесят лет назад там был и священник. Все родственники по папиной линии похоронены там, и отсчет начинается с пятнадцатого века. — Франческа попыталась улыбнуться. — Мы похоронили Пиету рядом с отцом. Думаю, мы с Даниелем когда-нибудь тоже там окажемся.
— Это совершенно другой мир — отличный от того, в котором вырос я, — задумчиво произнес Филипп, вспомнив клочок земли на кладбище в центре Аликанте, купленный для отца. — Я могу отследить только четыре поколения моего рода.
— Ты пробовал? — спросила с энтузиазмом девушка.
— Пробовала мама — в прошлом году. Но, не найдя ничего интересного, сдалась.
— В прошлом не может не быть интересного, — решительно возразила Франческа. — Но, конечно, жить прошлым тоже нельзя. Его нужно уважать, но смотреть в будущее.
— Личный опыт?
Франческа скорчила рожицу.
— Если бы моя семья поддерживала замок в надлежащем состоянии, а не закрывала нежилые комнаты, он бы не оказался сейчас в такой разрухе. — Пожав плечами, она заговорщически улыбнулась. — Но если Наташа не беременна, он станет проблемой Даниеля. Пусть разбирается.
— А Пиета что-то с ним делал?
— Нанял строителей, чтобы отремонтировать крыло — именно эту часть сейчас снимают. Но… — Франческа вздохнула. — Он никогда не сможет закончить начатое.
Войдя в кабину, Франческа окинула взглядом салон и одобрительно кивнула:
— Красиво.
Это был его любимый самолет — и он больше всего напоминал Филиппу дом: на борту были спальня, ванная, столовая и кабинет. Уже давно он решил, что раз уж он так много времени проводит в путешествиях, то можно делать это с комфортом.
Заняв места по обе стороны столика из красного дерева, они приготовились к взлету. Через пять минут самолет был уже в воздухе.
— Разве Джеймс и Себ не летят с нами?
Франческа выглянула в окно, точно ожидала увидеть спутников Филиппа.
— Они остались в Агуадилле с другими моими коллегами, чтобы подготовиться к нашему возвращению в субботу.
— Каким образом подготовиться?
— Сделать все, для того чтобы ты могла прилететь на остров и не оказаться похищенной — или чтобы не украли деньги.
— Ах, ну да.
— Ты что, не собираешься уточнять детали?
Пожав плечами, Франческа сказала, спокойно глядя на него:
— Филипп, я на сто процентов уверена, что у тебя все под контролем. Мне не нужны детали, просто скажи мне, что и когда нужно делать, и я сделаю. — Мечтательная улыбка появилась на лице девушки. — Защищая меня в Пизе, можешь рассказывать обо всех приготовлениях.
— В Пизе? — удивленно спросил Филипп.
— Ну конечно. А что, если эти преследователи решат отправиться в Италию и найти меня? Ты ведь не оставишь меня на произвол судьбы?
Предположение было явно надуманным — даже Филипп, привыкший видеть во всем опасность, готов был рассмеяться. Он задумался: вообще, он собирался лететь в Лондон после остановки в Пизе, но стоит ли упускать шанс пообщаться с этой прекрасной женщиной вдали от опасной обстановки? Его уже не мучили мысли о нарушении служебного протокола и слабой воле — он это пережил. Утром он проснулся с мощной эрекцией, обнаружив, что спящая девушка, прижавшись к нему всем телом, закинула ногу на его бедро. Первым порывом было заняться с ней любовью — на сей раз нежно, а не так, как вчера. Но нужно было первым делом доставить Франческу домой. Все остальное — если этому вообще суждено случиться — может и подождать, пока у них не появится время и соответствующий настрой.
Не настораживала его и та откровенность, что объединила их прошлой ночью, хотя раньше он никогда не допускал и мысли об эмоциональной близости. Франческа не ищет серьезных отношений. А уж поскольку он все равно переступил черту… В Пизе она будет под его защитой, и можно будет насладиться этими короткими каникулами в компании друг друга. В конце концов, он просто не хочет, чтобы прошлая ночь стала их последней ночью вдвоем.
— Я покажу тебе замок, если захочешь, — вкрадчиво добавила девушка, обхватывая колени и устраиваясь поудобнее.
— Предложение, от которого я не могу отказаться.
— И разумеется, я буду повиноваться каждой твоей команде.
— Каждой?
Франческа зевнула — веки ее буквально слипались от усталости. Филипп хотел было отнести ее на руках в спальню, но в этот момент вошла стюардесса с подносом, на котором стоял кофе. Когда она ушла, девушка уже крепко спала.
Войдя в лифт, что должен был доставить их к квартире Франчески, девушка ощутила, как колотится ее сердце. Она до сих пор не могла поверить, что осмелилась пригласить Филиппа к себе. Они оба знали, что эта сказка продлится недолго — до возвращения в Кабальерос, — и не нуждались в напоминаниях. Оба не стремились к серьезным отношениям. Но… она никогда прежде не приглашала к себе мужчин. Открыв ключом дверь, Франческа глубоко вздохнула:
— Кофе?
Филипп с явным интересом осматривался вокруг.
— Да, спасибо.
Проведя гостя по квартире, Франческа с радостью отметила: хорошо, что в комнатах порядок.
— Боюсь, у меня нет молока.
— Я с удовольствием попью черный.
— Дай мне минутку, я позвоню маме и скажу, что прилетела.