Книга Корги по имени Генри, страница 31. Автор книги Джорджи Кроули

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корги по имени Генри»

Cтраница 31

– Ну так сейчас их там нет, – ответил Джим. Теперь сердце у Эми упало куда-то в желудок, она прислонилась к стене паба, чтобы устоять на ногах.

– В каком смысле?

– Я сейчас проверил страницу «По следам Генри». Туда пришло сообщение от какого-то подозрительного типа, который утверждал, что нашел Генри, и спрашивал про награду.

– Да, еще вчера утром, – вспомнила Эми. – Я сама его не читала: пыталась заставить ребят выйти в школу.

И пела в машине.

– А ты не думала, что это достаточно важно, чтобы сказать мне?

– Это твой аккаунт, Джим! Я думала, ты проверяешь его, раз тебе это важно.

Теперь что, она крайняя? Сам же придумал создать эту дурацкую страницу!

– Кроме того, я запретила Джеку и Клэр отвечать, пока они не поговорят с тобой. Там что-то было нечисто.

– Со мной они не говорили, – сказал Джим. – Вместо этого Джек сегодня написал этому типу и договорился о встрече.

– Он знал, что меня не будет и я не смогу его остановить.

Эми повернулась и прислонилась лбом к кирпичной кладке, чувствуя, как где-то внутри нарастает паника.

– Черт возьми. Ты знаешь, где они?

– К счастью, да. За тобой заехать?

– Да, пожалуйста.

Эми продиктовала ему адрес паба, отключилась и пошла внутрь, чтобы сказать друзьям, что веселья ей не видать до следующего года.

Люк встретил ее у самой двери.

– Что случилось?

– Дети. Они сбежали, чтобы разыскать Генри, и, возможно, пошли по ложному следу.

Она поежилась, представив их одних ночью на улице. Почему они не могли подождать?

– Хочешь, я отвезу тебя к ним?

Веселый, расслабленный Люк, который хотел петь с ней под караоке, вдруг превратился в серьезного врача, каким она знала его по работе.

– Спасибо, но Джим уже едет, чтобы забрать меня.

Люк кивнул.

– Ладно, хорошо. Принесу тебе вещи, а ты жди его машину снаружи.

Кивнув, Эми посмотрела вслед Люку, представив, всего на миг, мир, в котором эта ночь могла закончиться совсем по-другому.

Может, даже под омелой.


Поездка, как Эми и ожидала, выдалась тяжелой. Сидя молча, в напряжении, она поняла, что – после двадцати лет вместе – им абсолютно нечего сказать друг другу, кроме «это твоя вина». Что было несправедливо и никак не помогало.

Поэтому Эми молчала и смотрела в окно, надеясь увидеть хоть какой-то знак, что с детьми все в порядке.

Через какое-то время навигатор известил о прибытии в пункт назначения, и Джим затормозил.

– Думаю, мы на месте.

Эми посмотрела через окно на темную пустую автобусную остановку.

– Как они вообще могли согласиться на встречу здесь?

Или вообще где угодно. Сегодня вечером все как-то глупо. Ее дети всегда вели себя благоразумно. Что могло заставить Джека взять сестренку с собой, отправляясь в такую даль ночью на встречу с незнакомцем?

Джим припарковался на свободном месте у тротуара, они вышли и внимательно осмотрелись в поисках каких-либо следов людей. Или собак.

– Эй!

Эми и Джим переглянулись, услышав крик.

– Это Джек, – сказала Эми и побежала на звук.

Джим последовал за ней, нагнал ее и держался рядом все время, пока они бежали.

– Там, – задыхаясь, показал он.

Впереди Эми увидела спешившего прочь худого человека, а неподалеку – еще двоих, поменьше ростом. Джек и Клэр. Это точно они!

– Вернись! – кричал Джек. – Это мои деньги! Клэр тянула его за рукав.

– Давай просто пойдем домой. Джек, я хочу домой.

– Но он забрал мои деньги.

– Джек! – громко позвал Джим, когда они подошли ближе.

Оба ребенка испуганно обернулись и вытаращили глаза. «Да, – подумала Эми, – они понимают, что сейчас будет».

Что ты делаешь? – Джим остановился на расстоянии шага от них, нависнув над Джеком, словно тому снова было шесть и он рисовал на стенах.

Клэр подбежала к Эми и обхватила ее руками. Эми крепко прижала дочь к себе, говоря, что все в порядке, а сердце у самой по-прежнему рвалось из груди.

– Он сказал, что нашел Генри, – ответил Джек.

Эми видела мольбу в его глазах – как сильно он хотел, чтобы отец его понял. Но Джим не смотрел. И Эми не знала, можно ли винить его на этот раз.

– Ты привел Клэр – свою двенадцатилетнюю сестру – в непонятное место, посреди ночи, на встречу с человеком, которого вы не знаете. И который хочет денег.

Голос Эми срывался, она едва сдерживала злость.

– Не будем о том, как это глупо и опасно для тебя самого; тебе почти восемнадцать, и я поняла – ты хочешь совершать свои собственные ошибки. Хотя было бы прекрасно, если б ты мог удержаться и не делать настоящие глупости, из-за которых тебя могут убить

– Суть вот в чем, – перебил Джим. – Ты поставил под угрозу не только свою жизнь и здоровье. Но и Клэр.

Джек выглядел пристыженным. Нет, даже больше – он был в ужасе. Словно ему в голову раньше не приходило, что риск вообще существовал.

Хотя разве не в этом суть взросления? Учиться оценивать последствия.

– Я запретила тебе писать тому человеку, пока не поговоришь с отцом, – напомнила Эми. – Но ты решил, что знаешь лучше. Не так ли?

– Я думал… Я думал, у него Генри, – пролепетал Джек. – И думал – если мы будем тянуть, то потеряем единственный шанс вернуть его.

– Он хотел денег, так? – предположил Джим. – Награду за найденную собаку?

– Да.

– А где ты их взял?

Джек отвел глаза, чтобы не встречаться взглядом с отцом.

– Я… я снял деньги со своего сберегательного счета. Сотню фунтов.

Там и было не намного больше, вспомнила Эми. Он откладывал на новую гитару. До того как началась вся эта история с Джимом, Эми надеялась, что на Рождество они добавят сыну денег и тот купит инструмент.

Теперь на это нет никаких шансов.

– Он забрал их? – спросила она.

Джек кивнул.

– И у него даже не было Генри. – Клэр говорила приглушенно, потому что Эми прижимала ее к себе, но в ее голосе все равно слышались слезы.

Эми подняла глаза на Джима, и тот ответил ей взглядом, полным безысходности, подавляемой злобы и разочарования. Такая смесь никогда не сулила ничего хорошего.

– Пойдем, – сказала Эми. – Нам всем надо домой.

– Я вас подброшу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация