Книга Сестры Спринг, страница 55. Автор книги Анна Тодд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сестры Спринг»

Cтраница 55

Я пустила холодной воды в мраморную раковину и посыпала темные корни волос сухим шампунем, поворошила волосы, втирая в них белую пудру. Почистила зубы, надеясь, что Джон проснется, пока я еще не одета. Но он не проснулся, и двадцать минут спустя я сидела в кафешке «Дю Монд» в легком ситцевом платьице с заткнутой за вырез салфеткой и со смаком впивалась зубами в пончик. В полном одиночестве. Сахарная пудра сыпалась на колени, упрямо прокладывая путь к моему темно-синему платью. Все равно. Пончики были необыкновенно вкусны.

Я сделала большой глоток кофе, чтобы моя трапеза хоть как-то напомнила завтрак, и меньше чем за пять минут умяла тарелку пончиков. Кофе в «Дю Монд» оказался отменным. Они подавали всего две разновидности, и это лишь придавало напитку шика. Не то что в «Старбаксе», где я брала себе латте обжигающий с двойным льдом. В «Дю Монд» предлагалось на выбор лишь два варианта: черный и с молоком. Я взяла кофе, наполовину разбавленный горячим молоком.

Тикали часики, и стоило больших усилий притворяться, будто меня не волнует, что Джон и не подумал проснуться, поступившись подобной малостью. Как мне быть? Попробовать снова его разбудить? Я была в нерешительности и, чтобы прогнать от себя беспокойные мысли, сделала еще глоточек. В кафе было полно посетителей: какая-то группа китайских туристов, все чистенькие и выглаженные. Они ели французские пончики с двух тарелок. Какая-то девочка-китаянка с ослепительной улыбкой показала на голубя, который клевал крошки с тарелки в паре футов от нас. Поблизости собиралась уходить семья афроамериканцев в одинаковых футболках с надписью «Семейное воссоединение Мериуэзер». Среди них я заметила девушку с прекрасными натуральными волосами, примерно моего возраста. Она тронула официантку за плечо и дала ей приличные чаевые. За столиком в глубине зала смеялась шумная толпа подростков разных цветов кожи. Какой-то белый завтракал с маленькой девочкой лет пяти, и с ними сидела женщина, взрослая копия белокурой малышки.

Новый Орлеан представлял собой целый котел самых разных людей, и мне это нравилось. На военных базах тоже такое случалось, но зато в плане эстетики они сильно отставали. Муниципальные здания в основном строились из коричневого и бежевого кирпича, а в Новом Орлеане – смешение стилей, креольские и американские дома радуют глаз разнообразием цвета и мелкой проработкой деталей. Здесь пахло кофе, сахаром и сигаретным дымом, и все залито солнцем. Здесь ходили люди самых разных оттенков кожи, и все это я могла наблюдать, сидя за небольшим железным столиком перед кафе «Дю Монд». День был в самом разгаре, и, несмотря на толпу посетителей, множество столиков пустовало.

– Ты наелась, милая?

Я подняла взгляд и улыбнулась в ответ пожилому официанту. Нехватка переднего зуба с лихвой компенсировалась обаянием. Может, так казалось из-за седых волос и сухенького морщинистого лица. Я бы сказала, что он давным-давно толком не высыпался – дней этак, скажем, четыреста.

– Да. – Я пододвинула ему свою тарелку.

Он цыкнул.

– Не жалко выбрасывать столько сахара?

Белая форма, бумажная кепка на голове – традиционный наряд официантов в «Дю Монд». Поскольку кафе работало круглые сутки, было неясно, закончил он смену или только что заступил.

Взгляд упал на тарелку, которую он собирался забрать, и горку белой пудры на бумаге. Похоже на кокаин, только не настолько губительно. Он сложил вощеную бумажку наподобие «тако» и стряхнул весь сахар на середину. По цвету пудра напоминала его волосы.

– Я поделюсь с тобой маленьким секретом, – с заговорщическим видом шепнул официант. Это напомнило мне о Джо, когда она будила меня посреди ночи, чтобы пуститься на поиски приключений. Мы тихонько выходили через заднюю дверь нашего техасского дома, перелезали через сломаные ворота и шли к Центру досуга в конце нашей улицы.

Кивнув, я застыла в ожидании, когда он поведает мне свой секрет.

– Небольшой секрет здешнего заведения, – сказал он еще тише, – в том, чтобы высыпать это, – он пошуршал сахаром на бумажке, – вот сюда. – И указал на мою чашку с недопитым кофе.

Улыбка расползлась на моем лице, и я сказала, что с радостью попробую. Я смешала на бумажке остатки и подсластила кофе с молоком дополнительной порцией сахарной пудры, и это словно породнило меня с Кварталом, ведь теперь я познала аппетитный секрет здешних жителей. Я сунула десятку официанту и направилась за соседнюю дверь, чтобы всласть пострадать. Я часто к этому прибегала. Мне от природы досталось чрезмерное пренебрежение собственными достоинствами и осознание недостатков. Цирк, а не жизнь.

Когда я вошла в соседнее помещение, меня окутало пронзительным ароматом конфет пралине, и я мигом проголодалась. Проверила телефон, но от Джона ничего не было. Пришла лишь голосовая почта от консьержа из «Ритца». Да что ж такое? Почему он до сих пор мне не позвонил? Я бы пригласила его поесть пралине. Я в одиночку уже умяла целую порцию пончиков. Если съем еще хоть чуть-чуть, придется переодеваться в другое платье. К «Тетушке Салли», как и положено, змеилась очередь, я тоже пристроилась. Передо мной стояла женщина с крохотной собачкой в дамской сумочке, и я состроила животному гримасу. Собачка зарычала, и я отпрянула, тихо посмеиваясь. Женщина обернулась и с недовольством на меня воззрилась, закатив блестящие пуговки-глазки. От нее веяло слащавостью изнеженной южанки, из тех, которые сначала тебя оскорбят, а потом бросят в спину: «Храни тебя господь». Короче, вылитая бабушка по маминой линии.

Очень характерный типаж. Ее взгляд ненадолго задержался на белой пудре, рассыпанной по моему платью. Надеюсь, у нее хватило ума понять по моим пухлым губам и дорогим ресницам, что я – не какая-нибудь девица с потрепанным кошельком, которая подъедает остатки сахарной пудры с вощеной бумаги.

– Зачем же вы носите собаку в сумочке, если не хотите, чтобы на вас обращали внимание? – вполголоса спросила я у нее.

Она услышала и отвернулась, тихонько фыркнув. Меня овеяло ароматом ее «Шанель № 5», и я бросила взгляд ей на руки, чтобы убедиться в наличии необъятного камня. Так и есть, необъятный бриллиант украшал ее ухоженный пальчик. Джинсы превосходно сидели на отличной заднице, и мне захотелось, в свою очередь, закатить глаза, без всякой на то причины, просто от собственной неприглядности. Я так много думала о других женщинах, пытаясь выискивать в них хоть какие-нибудь недостатки, особенно когда была помладше, и лишь благодаря Джо и ее очеркам научилась смотреть на жизнь чуть иначе. Я еще не озлобилась на весь мир, как наша бедняга Джо, хотя, может, и стоило бы.

Очередь двигалась быстро, вскоре я оказалась возле прилавка и, приготовившись сделать заказ, вдруг застыла в растерянности. Мне хотелось сразу два вида: обычных и шоколадных.

– Будьте добры, два шоколадных, – проговорила я и добавила, выдержав двухсекундную паузу: – И коробочку ассорти.

Я протянула улыбающейся женщине за прилавком пластиковую карту и стала ждать, когда выползет чек, задумавшись о планах Шайи и Джона. Собирается ли Шайа уезжать в скором времени, и планирует ли Джон с ним повстречаться. Все в этом магазине напоминало о Шайе и нашей первой встрече, которая случилась практически там же, где я сейчас стояла. Эту зону надо бы обнести ограждением или лентой, а заодно и самого Шайю. Я попыталась переключиться на мысли о Джоне, моем милом Джоне, который, скорее всего, уже заворочался в постели и вот-вот проснется. Я бы не сказала, что мы провели романтическую или страстную ночь, как я предвкушала. Ну что ж, новый день – новая пища, и у меня к столу – пралине.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация