Книга Небеса в бездне, страница 50. Автор книги Эдриенн Янг

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Небеса в бездне»

Cтраница 50

– Вниз? – Вместе с ней я присоединилась к остальным и оказалась на краю скалы, обрывавшейся в пропасть.

Она протянула мне веревку.

– Обвяжи вокруг себя, как я.

Я внимательно наблюдала за ней, сделав все так, как она сказала. Когда узлы были затянуты, Хаген зацепил свою веревку за металлический крюк, приделанный к прочному тросу, лежавшему на земле. Бросив взгляд на других воинов, он присел на корточки и без предупреждения ринулся в пропасть. Мое сердце упало, и я со страхом смотрела, как трос туго натянулся, а через несколько секунд снова провис.

Майра последовала за Хагеном, повернувшись к пропасти спиной, она посмотрела мне прямо в глаза, прежде чем исчезнуть. Я вглядывалась в бездну, пытаясь увидеть ее, но видела лишь мелькание речной воды, в которой отражался лунный свет. Воины подняли веревку наверх, и крючки на конце оказались свободны. И двое других воинов Аска без колебаний спрыгнули в пропасть друг за другом.

Фиске обвязал себя веревкой, и я прикрепила металлический крюк к узлу на поясе. Он повернулся спиной к пропасти, встав на самый край, и стиснул мою ладонь, когда я встала рядом, прижимая к груди больную руку. Однако боли мне в любом случае было не избежать, как бы я ни старалась.

– Готов? – прошептала я.

Он кивнул.

Я присела и с силой откинулась назад, погрузившись в воздушное пространство. Веревка извивалась передо мной, словно змея, на фоне ночного неба, повисшего высоко над головой. Свет факелов на краю скалы растворился в темноте, веревка отклонилась в сторону, и через мгновение я увидела внизу людей, расставивших руки, чтобы поймать нас.

– Элин!

От этого голоса у меня сжалось сердце, я качнулась в сторону каменной стены, что-то зацепилось за мой башмак, и я резко закружилась вокруг своей оси, пока несколько рук не остановили этот вихрь. Когда кружение прекратилось, я увидела, что сквозь толпу протискивается отец.

Я протянула к нему дрожащие руки, по-прежнему раскачиваясь на своей веревке. Крик вырвался из моей груди, и в следующее мгновение его большие и сильные руки обхватили меня, прижав к себе. Я разрыдалась, уткнувшись в его плечо, чувствуя, как дрожит его тело. Услышала, как он тихо заплакал. Когда другие Аска отцепили меня от веревки, я изо всех сил обняла его. Он взял меня на руки, и частички разрушенного мира в моей душе вдруг встали на свои места. Увидев с высоты утеса сожженную и разрушенную Хайлли, я не сомневалась, что больше никогда его не увижу. Но теперь он был рядом, словно воскрес из мертвых, как Ири. Как я.

Он, не отрываясь, смотрел мне в лицо, гладя по волосам. Слезы капали на его густую бороду, но из его груди рвался наружу счастливый смех. Я лишь дважды в жизни видела, как отец плачет. Когда погибла мама и когда исчез Ири.

Воспоминание об Ири обожгло меня. Эта правда была слишком тяжелым грузом.

– Я знал, что ты жива. Что я вновь тебя увижу, – выдохнул он. – Рики взяли тебя в плен?

Я кивнула, глотая слезы. Но в следующее мгновение он увидел то, что я надеялась скрыть от него. Его пальцы коснулись шрама от ожога на моей шее.

Его дыхание стало тяжелым, в глазах вспыхнула ярость. У меня все сжалось внутри от этой неистовой силы. Никогда раньше я не видела, чтобы отец так на меня смотрел.

До меня донеслись громкие крики, и я огляделась по сторонам, пытаясь найти Фиске. Но вокруг я видела лишь воинов Аска, столпившихся вокруг нас. Высвободившись из объятий отца, я привстала на цыпочки и принялась расталкивать соплеменников, пробираясь сквозь толпу. Паника нарастала в моей душе. Наконец я увидела Фиске, прижавшегося спиной к скале. Его со всех сторон окружили воины Аска. Его большие ладони были сжаты в кулаки. Я отчаянно надеялась, что другие не смогут почувствовать его кровожадный инстинкт, скрытый за непроницаемым выражением лица. Он оглядывался по сторонам в поисках меня.

Отец протиснулся сквозь толпу, и я потянулась к нему, заметив его взгляд. Но он оттолкнул мою руку, бросившись к Фиске.

– Аги. – Я попыталась преградить ему дорогу, но он был слишком силен. Я поскользнулась на песчаной почве, когда он снова оттолкнул меня.

Отец схватил Фиске за жилет, с силой ударив его о каменную стену. Громкое рычание вырвалось из его груди, и он потянулся за своим мечом.

Я протиснулась между ними, прижавшись спиной к Фиске, и уперлась ладонями в грудь отца.

– Не надо!

Он тяжело дышал, задыхаясь от ярости, в глазах светилась ненависть.

Эспен подошел к отцу, сжимая в руке топор.

– Что он здесь делает?

– Послушайте, прошу! – воскликнула я, чувствуя на своей коже дыхание Фиске. Напряжение, исходившее от него, просачивалось сквозь мой жилет. Я чувствовала его кожей. – Он здесь не для того, чтобы сражаться. Он помог мне спуститься с горы.

Отец сделал шаг назад.

– Что он здесь делает, Элин? – Он повторил слова Эспена, но в его устах они прозвучали кровожадно.

– Воины Рики… – я из последних сил пыталась достучаться до них. Но судя по лицам соплеменников, они только и ждали момента, чтобы разорвать Фиске на куски. – На их деревни тоже напали. Как на Хайлли.

Толпа затихла, все вокруг начали переглядываться. Эспен опустил топор и взглянул на моего отца. Они ничего не знали.

– Воины Херджа ворвались в Фелу. В деревне были погибшие, но не так много, как в других поселениях. Перед тем как отправиться сюда, я видела Мёор. Там почти все погибли.

– Они вернутся, чтобы прикончить нас. – Отец обернулся к Эспену.

Он опустил глаза, размышляя.

– Мы отправляли разведчиков к их лагерю. Их не меньше восьми сотен.

У меня все упало внутри.

– Часть Херджа все еще на горе. После сражений их осталось около пятидесяти. – Услышав голос Фиске, все вокруг подняли головы.

Закусив губу, Эспен обернулся, и толпа расступилась, пропуская его вперед.

– Ведите его за мной.

Мы последовали за ним через толпу. Аска сердито ворчали и плевали в Фиске, бормоча под нос проклятия. Когда мы вышли из тени нависавшей над нами скалы, я подняла голову. Скала, словно крыша с крутым склоном, укрывала песчаный берег, а река проносилась мимо быстрым, вспененным потоком. Мы шли вдоль каменной стены, пока не добрались до стоявших в ряд лачуг, построенных из веток и дерна. Возле каждой хижины виднелись кострища, вырытые в песке, жавшиеся друг к другу. Ветер скорбно завывал, кидаясь на каменную стену утеса, принося с собой запах грязи и мокрого камня.

Эспен вместе с моим отцом и деревенскими предводителями собрались перед большим деревянным столом у небольшой насыпи, ожидая нас.

– Сколько воинов Аска выжило? – Я боялась услышать ответ.

Казалось, отец не хотел говорить об этом при Фиске, его взгляд скользнул между нами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация