Книга Как стать блогером с миллионной аудиторией, создать успешный стартап, покорить Америку, если ты девочка из обычной семьи, страница 29. Автор книги Марина Могилко

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Как стать блогером с миллионной аудиторией, создать успешный стартап, покорить Америку, если ты девочка из обычной семьи»

Cтраница 29

Месяц мы жили в Таиланде, но атмосфера там совсем не располагала к работе, и нам стоило гигантских усилий заставлять себя сидеть в душном номере и заниматься делами.

Через две недели после возвращения в Россию я получила письмо из посольства США: «Принесите, пожалуйста, ваш паспорт». Тогда же мне позвонил Питер и сообщил, что он разрешил ситуацию.

Не экономьте на юристе. На своем опыте я поняла, что сложные вопросы решаются только со специалистом. Он будет писать в нужные инстанции вместо вас, составляя запрос по всем правилам – а в таких случаях выше вероятность, что из посольства вам ответят. К юристу прислушаются больше, чем к вам: он американец, у него надлежащее образование.

Итак, уже в марте у меня была заветная О-1 виза на два года. Не желая больше испытывать такой стресс, практически сразу я начала готовить документы, чтобы получить иммиграционную визу ЕВ-1 (грин-карту для одаренных людей).

Бизнес тем временем потихоньку подрастал, но проект все еще не вышел на прибыльность. Мы не хотели, чтобы наша компания постоянно зависела от чужих денег, поэтому приняли решение некоторое время пожить в России и таким образом урезать затраты.

Наконец, в ноябре 2016 года, когда наши ежемесячные денежные потоки сошлись, мы уехали в Америку, а уже в марте 2017-го я подала документы на грин-карту. Она выдается на 10 лет, а после 5 лет проживания в Америке по грин-карте можно подавать заявку на получение гражданства.

Юрист объяснил мне, что подавать документы на грин-карту я смогу сразу после въезда в США. Нужно будет выполнить несколько формальных требований: начать платить себе зарплату, которую я указала в визовой заявке, а также пройти медицинское обследование, сделать необходимые прививки. На это у меня ушел месяц.

Грин-карта для талантливых людей не сильно отличается от визы О-1. Считается, что нужно просто продемонстрировать некоторый прогресс уже непосредственно в США.

Поэтому я заблаговременно опубликовала еще несколько статей, во время приезда в Россию успела побывать судьей на конкурсе стартапов в Высшей Школе Экономики и собрала дополнительные рекомендации. Кроме того, обо мне написали несколько крупных изданий, включая Lifehacker.

Но все опять пошло не очень гладко. Документы я подала в марте, оплатила ускоренную подачу. Через две недели пришел ответ, в котором мне мягко намекнули, что не такая уж я и экстраординарная. Мне нужно было предоставить дополнительные доказательства своих талантов.

Тут я запаниковала.

Я понимала, что если не получу эту грин-карту сейчас, то все пути для меня закроются. Два месяца я провела с помощником своего юриста, перебирала рекомендации, вспомнила еще о нескольких статьях, которые я писала в университете, создала профиль на Google Scholar, чтобы можно было вбить «Марина Могилко» и посмотреть, сколько научных материалов я написала.

В ход пошло все, я приложила даже развернутую статистику своих YouTube-каналов. На тот момент у меня уже было 300 тысяч подписчиков на одном канале и столько же на другом, но мой юрист сказал, что категории «блогер» нет, поэтому посольство, скорее всего, проигнорирует эту информацию.

В начале июня мы отправили все, что смогли собрать. Через два дня мне пришел ответ… Я получила грин-карту!

Карта должна была прийти мне по почте в самое ближайшее время. Мы уехали в Россию – решили, что лето проведем там, а потом вернемся в Штаты. По приезде в США произошла очень приятная ситуация. На границе я подала свою карточку, по которой могла путешествовать (Advance Parole), и меня увели в отдельный кабинет, чтобы проверить ее номер в системе. Потом меня вызвал иммиграционный офицер и спросил, где моя грин-карта. Я ответила, что она лежит дома в почтовом ящике, я еду ее забирать.

Тогда офицер ответил: «Welcome home». И протянул мне мой паспорт.

Добро пожаловать домой.

Глава 4. Как избавиться от русского акцента

Американский английский значительно отличается от британского английского. Из-за некоторых особенностей произношения американцы могут вас не понять. Если вы планируете надолго оставаться в стране, то работайте над местным акцентом, даже если вам удается объясняться на русском английском. У кого-то работа над постановкой акцента идет быстрее, у кого-то медленнее. Но получиться может абсолютно у всех.

Если для вас по личным или карьерным причинам важно хорошее произношение, то начинайте оттачивать его прямо сейчас, независимо от текущего уровня языка – переучиваться потом будет гораздо сложнее, с возрастом восприимчивость мозга к таким мелким деталям ухудшается, поэтому не откладывайте акцент на потом. Смотрите американские фильмы, как можно больше слушайте речь носителей языка, говорите с собой, тренируя акцент.

Мой британский акцент, над которым я работала годами, по приезде в США оказался совершенно неуместным. Например, я приходила в кофейню и просила hot coffee, выговаривая по-британски, через [о], а американцы слышали только этот звук [о]. У них hot (горячий) читается как [хат] – через [а]. Меня могли переспросить – hot or cold? – я отвечала – [хот], но они слышали [о] и думали, что я говорю [колд]. Поэтому мне давали холодный кофе, а на улице и так было холодно. Приходилось объяснять заново.

Я понимала, что моя речь совсем не похожа на речь местных. Мы ходили на переговоры, где просили у инвесторов 50, 100, 250 тысяч долларов, иногда и миллион, и каждый нюанс мог стать большим недостатком. Все и так видели, что мы русские, без грин-карт. Да, мы были в процессе получения рабочих виз, но на тот момент было еще неизвестно, получим ли мы их. Мы только приехали в США, у нас не было американского образования, то есть мы для местных предпринимателей мы были просто тремя энтузиастами с туманными перспективами. Единственное, что нас с ними сближало, – это то, что нас взял самый классный акселератор.

Поэтому я попыталась стать максимально похожей на человека из этой среды.

Читала книги, популярные в Кремниевой долине: «От нуля к единице» Питера Тиля и «Бережливый стартап» Эрика Риса.

Пыталась шутить, как местные, пыталась перенимать американский акцент.

Процесс шел медленно, но верно. Я слушала, как говорят люди, мысленно делала заметки и потом, дома, когда никто не слышит, пыталась изображать их речь, американский акцент. Важно не только услышать, как правильно, но и физически повторить, чтобы запомнить на мышечном уровне: как открывается рот, куда идет язык, как ставить зубы, насколько мягко произносить звук. И это возможно точно изучить и запомнить, только когда ты один, потому что выглядит сам процесс достаточно смешно. Мой мозг снова и снова твердил мне: «Марина, а что ты вдруг начала говорить, как клоун? Что за странное поведение? Говорила вроде нормально, с привычным акцентом».

На демо-дне у меня уже был наполовину американский акцент: ушли слишком заметные особенности родного выговора, речь стала более мягкой, похожей на американскую. Сейчас, по прошествии трех лет, я могу сказать, что мой язык значительно изменился в лучшую сторону, но нет предела совершенству, я все еще продолжаю над ним работать. Посмотреть запись с моего выступления на демо-дне и послушать мой акцент в 2015 году, можно набрав в поиске YouTube «500 Startups LinguaTrip». Прогресс услышите, если сразу после этого посмотрите одно из свежих видео моего английского канала linguamarina.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация