Книга Враги по оружию, страница 48. Автор книги Виктор Глумов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Враги по оружию»

Cтраница 48

— Кто? — удивился Артур.

— Праотец всех мутафагов, — отмахнулся Маузер и обратился к Хамлу: — Созывай людей. Есть что обсудить.

— Главы мелких кланов! — крикнул Хамло преобразившимся голосом. — Подойдите сюда. Поговорить надо.

Возле порога столпилось человек двадцать, среди них одна бабища — ростом с мужика, плечи широченные, руки как у кожемяки, груди нет.

— Идемте в дом, что ли. — Не дожидаясь реакции Хамла, Маузер направился к двери, все потянулись за ним.

Расселись на бетонном полу огромного зала. Маузеру, хозяину и Артуру достались коврики.

— Значит, так. — Маузер постучал кулаком по полу, привлекая к себе внимание, дождался тишины и иначал вещать: — В войске Омеги тысячи человек, если вы будете оказывать сопротивление, вас сметут. Кому вы сделаете лучше? Никому. Думаю, правильнее применить принцип партизанской войны: окопаться в Москве и действовать небольшими группами. Омеговцы понесут огромные потери, а нас будет сложно найти. Кроме того, к нам наверняка примкнут мелкие банды. Мы не победим противника, но измотаем его, и он надолго завязнет в Москве, что даст шанс вашим семьям. А там, будем надеяться, у летунов получится с Вертикальным городом. Поняли меня?

Мужики загудели, закивали. Вскочил всклокоченный фермер, выхватил пистолет и заорал:

— Да чтобы я оставил свою землю омеговцам?! Да сдохнуть мне! Понравилось им — драться не надо! — Харкнул под ноги, растер плевок. — Трусы! Не ожидал я от тебя такого, Вестник!

— Вестник знает, что говорит, — вступился за Маузер черноволосый бородач с огромным пузом. — Вспомните, что он предложил, когда мы на нищебродов пошли. Не послушались, а он ведь прав был!

— Не по-нашему это, — проговорил второй бородач, встав рядом с психованным фермером, — не помужски. Подло.

Маузер молчал и никак не выказывал чувств, только уголок его рта приподнялся выше обычного.

— А они с нами не подло, да? — возразил кто-то из фермеров.

Сговорились на том, что два неугомонных фермера пойдут на верную смерть — драться за свои земли, остальные решили на рассвете выдвигаться в Москву. Можно было и сейчас, но ночь на носу, а на улицах опасно, да и желательно было забрать с собой боеприпасы.

Хамло вышел вместе со всеми, Маузер и Артур на улицу соваться не стали — фермеры разъезжались по домам, их машины подняли облако пыли, и дышать было нечем. Вскоре рев моторов стих, пыль улеглась.

— Дрянь дело, — размышлял Маузер, глядя в окно. — По-хорошему, надо бы сваливать, но бежать некуда. Всё. Крышка. Тебе я бы посоветовал затеряться в Москве… Близкие у тебя есть?

— Жена и дочь.

— Где?

— Дома остались. Артур вспомнил Нику, Лану, и ему захотелось завыть.

— Считай нету, — вздохнул Маузер. — Омеговцы не простят бунт, наверняка твою деревню уже зачистили.

— Я семью предупредил, они в надежном месте. Ты откуда про бунт-то знаешь?

— Слышал, как меня называли?.. Вестник — это paбота такая.

Вестник… Хреновые вести он носит в последнее время. В животе Артура жалобно заурчало.

— Ага, я сейчас тоже что-нибудь сожрал бы, — прокомментировал Маузер.

Скрипнула дверь — вошел Хамло с бутылью в руках. В другой руке он нес мешок, из которого одуряюще пахло копченым. Артур сглотнул.

— Что там наши с мутантами, не передрались? — поинтересовался Маузер.

— А посмотри в окно — сели в кружок, разговаривают. Сейчас самое время выпить, вы не находите? — Хамло поболтал бутыль — мутная жидкость забулькала.

— Упьемся же в хлам! — В голосе Маузера послышался упрек. — Идем к мужикам, справим поминки. Подыхать же всей толпой станем. Да что ты смотришь как еврей на гестапо? Не жмись! Поделись с людьми.

Артур представил, что «еврей» — это пушистая безобидная зверушка, а «гестапа» — мутафаг типа маниса, только без лап и с гребнем вдоль спины. Н-да-а, видать, на ceвepe такие гестапы водятся. Когда Хамло раскрыл мешок, мозг Артура провалился в желудок. Сейчас он за еду готов был если не убить, то основательно покусать. Маузер вынул кусок сала с прожилками и принялся жевать. Артуру достались такой же кусок и треть лепешки.

— Не бойся, самогонки мало, не упьются они. Но расслабятся.

Маузер взял бутыль у Хамла и направился к выходу. Хозяин вздохнул, и его большие, с опущенными уголками глаза стали еще несчастнее.

На улице царило оживление: местные приволокли огромный котел с кукурузной кашей, заправленной шкварками, и на нее тотчас набросились. Запах вышибал слюну и кружил голову. Ложек на всех не хватило — мужики и мутанты ели руками, жир капал с пальцев, катился по предплечьям и пятнал рубахи, зерна застревали в бородах. Артур наплевал на брезгливость и присоединился к пирующим. В стороне Хамло и Маузер доедали лепешку с копченым мясом.

Когда люди насытились и отошли от котла, Хамло поднял кусок арматуры и постучал по бутыли:

— Рыцари Пустоши! Последняя ее надежда и оплот! Я не люблю, когда пьют, но сегодня выпить можно и нужно! — Еле удерживая бутыль обеими руками, хозяин отхлебнул из горлышка. Крякнул, утерся рукой и протянул гигантский «стакан» Маузеру. Повторив подвиг Хамла, Маузер понес выпивку в народ.

Артур уже месяц не пил спиртного, и его с первых глотков повело. Крепкое пойло оказалось. Курганник тоже слегка окосел и стал говорить до невозможности громко, только его и слышно было. Тимми, напротив, забился в щель между телегами и, похоже, задремал. Мутанты держались кучкой, лишь Фирг участвовал в людских разговорах, скалил острые, будто подпиленные зубы.

Бутыль опустела. Затянули песню. Мутанты, само собой, слов не знали, но им так хотелось поучаствовать, что они выли и орали.

Стало клонить в сон, захотелось покоя, и Артур уселся рядом со спящим Тимми, оперся о телегу. Парень дергался и бормотал во сне. Мужики решили развести костер, но не нашли дров и оставили эту затею. Веселье начало сходить на нет, герои — расползаться по домам. Местные вызвались приютить отряд Артура, мутанты же изъявили желание ночевать в своих повозках, прямо на сене.

Надо бы Тимми разбудить, а то нехорошо его бросать на улице… Артур придвинулся поближе: парень морщил нос, стонал и размахивал руками. Артур склонился над ним, потрепал за плечо:

— Тим, вставай! А то… Тимми тонко вскрикнул и заехал Артуру по носу:

— Отвали, урод! Не понял, что я сказала?

Артур от удивления раскрыл рот. Тимми повернулся на другой бок и засопел. Или повернулась? Осторожно, чтобы не получить в рожу и не привлечь чужого внимания, Артур склонился над Тимми. Нужно быть слепцом, чтобы не заметить очевидного: девушка! Ровесница Ники, может, сезоном старше или младше. Отсюда и женоподобность Тимми, и отсутствие растительности, и в баню поэтому он не пошел. Она не пошла. Но как ловко беглая рабыня всех дурила! Ведь и мысли не возникло… Артур тронул Тимми за плечо, та вскинулась, уставилась на него мутными со сна глазами. А ведь хорошенькая!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация