Виктор У вас в Англии когда-нибудь был по-настоящему хороший секс?
Энди О да, самый лучший.
Билл Да!
Виктор Что ж, Билл, у вас там тоже был хороший секс? А у вас, Энди, самый лучший секс был в Англии?
Энди Нет, самый лучший – когда тот парень откусил нос тому парню. Вот это был лучший секс.
Билл Я про это слышал.
Энди Билл, это же был самый лучший секс, согласны?
Билл О да. Предполагаю, да.
Энди Лучше всех.
Андре Один мой знакомый… ему тридцать семь, а у него до сих пор поллюция во сне. Что это значит – что у него мощное либидо?
Энди У меня никогда не бывает эротических снов.
Виктор В смысле, когда кончаешь и обделываешь всю пижаму, а утром тебе неловко?
Энди Ты что, шутишь?! Да ладно! Это же глупо.
Билл Такие явления обычно ассоциируются с подростковым возрастом, но могут происходить в любом.
Виктор Энди, Билл – великий актер, прирожденный, и если ты не возьмешь его в свой следующий фильм, то, значит, у тебя не все дома. Он мог бы стать крупной звездой. Посмотри на его лицо, он же прирожденный…
Билл Да, я могу играть врачей и церэушников и всякие разные роли.
Виктор Ты же знаешь, как живется писателям. Он все пишет и пишет, но хочет играть.
Билл У меня отлично получаются военные преступники.
Андре Военные преступники?
Энди По-моему, вы должны стать модельером.
Билл Я мог бы отлично сыграть нацистского военного преступника.
Виктор Кого?
Энди По-моему, вам стоит сделаться модельером. Вы должны сменить профессию и стать модельером.
Билл Ну-у… хм-мм, это не мое.
Энди Ну-у, я нигде не видел людей, которые одевались бы лучше, чем вы.
Билл Правда?
Энди Разве он не самый лучший? Он всегда носит галстук, столько, сколько я его знаю.
Виктор Но, серьезно, я думаю, что стать актером – истинное предназначение Билла, потому что он столько всего понаписал и теперь нуждается в разнообразии. Ты знаешь, что он начал писать только в тридцать пять лет?
Энди А чем вы занимались до этого?
Билл Просто валял дурака. Был законченным маргиналом.
Энди Просто шатались без дела? Работали в офисе?
Андре Ты морил тараканов! Он морил тараканов в Чикаго! Был дезинсектором!
Энди Нет! Вы были хозяином фирмы?
Билл Нет-нет.
Андре Он просто морил тараканов.
Билл Это была лучшая работа за всю мою жизнь. Легкая-легкая. Мне нравилась. Я до сих пор знаю о тараканах все.
Андре Не расскажешь ли мне о половой жизни тараканов?
Билл Этого я не знаю, зато знаю, как от них избавиться. Знаю, где они живут.
Андре И где они живут в квартирах?
Билл Ну-у, мне пришлось бы все осмотреть и проанализировать конкретный случай, видите ли. Они, разумеется, забираются под мойку. Если есть линолеум, они забираются под него. Забираются в кухонные шкафы, в деревянные части здания.
Андре И как же не допустить их в кухонные шкафы, где люди держат свой лучший фарфор, столовое серебро и всякое такое?
Энди Ну-у, с лучшим фарфором они могут сосуществовать. Главное, не подпускать их к лучшей еде.
Билл Выньте все это из шкафов, возьмите баллончик и попрыскайте.
Энди Нет. Попрыскайте из баллончика и подайте гостям опрысканную еду. Вот как надо!
Билл Итак, нужно высмотреть, где они сидят, и попрыскать в этих местах, и очень скоро вы от них избавитесь.
Андре Но если дилетант…
Энди Дилетант! Долетант? Тот, кто долетает?
Андре Как дилетанту отыскать их в темных углах его кухонного шкафа?
Билл Ну-у, у вас должен быть нюх (потирает руки) на места, где они гнездятся.
Андре И у тебя нюх был?
Билл Ну да, старина, я занимался этим делом девять месяцев.
Энди А я вот раньше, когда приходил домой, ужасно радовался, если встречал там маленького тараканчика: было с кем поговорить… Я просто… это было просто здорово… по крайней мере, дома с тобой кто-нибудь здоровается, верно? А потом они просто уходят. Они замечательные! Я никогда не мог давить их ногами.
Билл О Господи, нет, старина, так нельзя! Я либо беру баллончик… Иногда ко мне залетают водяные жуки. Есть одна штуковина, называется «Ти-Эй-Ти», с тонкой трубочкой, торчащей из сопла, она разбрасывает мелкие брызги. Увидишь водяного жука – можешь просто…
Виктор Таракан, который осмелится высунуться из норы в присутствии Билла, – не жилец, это уж точно. Билл такой проворный. Он может посреди разговора вскочить, метнуться в другой угол, на бегу хватая баллон с «Ти-Эй-Ти», и… пшик-пшик! Но у тебя была маленькая проблема с клопами. Вот это была проблема.
Энди О да, хуже не бывает. Надо взять бомбу
[162]…
Билл Я так и сделал. Я так сделал.
Энди Приносишь бомбу в комнату и выбегаешь.
Билл Я принес бомбу, засунул ее под матрас, в самую глубину, где пружины. Там-то они и гнездятся. И я от них избавился.
Энди Боже мой, у меня были клопы. Я… еще в прошлом году…
Андре Энди, прошу тебя!
Энди (Биллу.) О чем ваш новый роман?
Виктор «Города красной ночи». О трансплантации мозга. Очень, очень интересная книга, увлекательная книга, увлекательная.
Билл Очень сложная, мудреная.
Виктор Сюжет детективный, но невероятно запутанный, и все же это история… а заканчивается она в Южной Америке, там очень богатые люди разрабатывают потенциальные способы трансплантации мозга.
Энди Ты хочешь сказать, они пересаживают свои мозги людям помоложе?
Виктор Ну-у, штука в том, что можно пересадить свое «я» молодого человека какому-то другому человеку, правильно?
Билл Да, в случае, если ты знаешь, где оно находится, совсем как пересаживают печень. Доктор Старджилл сейчас работает над идеей пересадки мозга.