– Да? Только вот что-то не припоминаю, чтобы я употребила слово «клиентка». Но если уж она и вправду ваша общая туристка, то почему тогда не ты сопровождаешь ее в городе? Я думала, у вас, гидов, разделение труда.
– Что? Если он и водил ее по городу, то я об этом ничего не знала, и мне это…
– Тогда ты единственная, кто об этом не знает.
– …И мне это не интересно! Такими вопросами занимается специальная комиссия. Все равно Джефф ни гроша не получит за эту работу.
– Само собой. По крайней мере, в банк у него эти денежки не примут. Ладно, Холли, вижу, что была не права. Тогда тем более, почему бы тебе ему не помочь? Она хочет научиться парить.
У меня не было ни малейшего желания навязывать свои услуги этой парочке.
– Если мистеру Хардести нужна моя помощь, он сам меня об этом попросит. А пока что я буду заниматься своим делом… Что и тебе рекомендую.
– Расслабься, подруга, – ответила она невозмутимо. – Я же для тебя стараюсь.
– Спасибо, мне это не нужно.
– Ну, тогда я полетела – мне еще нужно немного поупражняться сегодня. – Она наклонилась вперед и соскользнула с насеста. Но она не стала тренироваться, а полетела прямо к пандусу туристов.
Когда она скрылась из виду, я выдернула левую руку из захвата и с трудом достала носовой платок – в костюме с крыльями это неудобно, но от света прожекторов у меня начали слезиться глаза. Я вытерла слезы, высморкалась, убрала носовой платок, вернула руку на место, тщательно проверила всю механику и приготовилась к прыжку.
Но не прыгнула. А так и осталась сидеть в задумчивости со сложенными крыльями. Я должна была признать, что Мэри отчасти права – Джефф действительно был занят только… этой землеройкой. Так что рано или поздно он отбудет на Землю и с «Джоунс и Хардести» будет покончено.
Но тут я напомнила себе, что собиралась стать конструктором космических кораблей, как папа, задолго до того, как мы объединились с Джеффом. Я ни от кого не зависела и могла вести дело совершенно самостоятельно, подобно Жанне д’Арк или Лизе Мейтнер. Я почувствовала себя лучше… холодная, суровая гордость, как у Люцифера из «Потерянного Рая».
Я узнала красные с серебром крылья Джеффа, когда он был еще далеко, и хотела улизнуть потихоньку. Но Джефф, если захочет, все равно меня догонит, поэтому я решила: «Холли, не будь дурой! С чего это ты должна удирать?.. Просто будь подчеркнуто вежлива».
Он приземлился рядом, но ко мне не приблизился.
– Привет, Одна Десятая.
– Привет, Нуль. Ну что, много украл за последнее время?
– Только городской банк, но меня заставили положить его на место. – Он нахмурился и добавил: – Холли, ты на меня злишься?
– Да что ты, Джефф, с чего ты взял?
– Мм… Мэри Длинный Язык что-то такое болтала.
– Она? Не обращай внимания на то, что она несет. Половина того, что она говорит, – вранье, а во вторую половину она и сама не верит.
– Да, с серым веществом у нее плоховато. Так, значит, ты на меня не злишься?
– Ну конечно нет, с чего бы?
– И я не вижу причин. Меня тут не было несколько дней на проекте корабля, но я был ужасно занят.
– Не беспокойся. Я и сама была ужасно занята.
– Отлично. Послушай, Пробная Модель, сделай доброе дело. Помоги мне с одной подругой… то есть с клиенткой… то есть, ну, она и подружка тоже. Она хочет научиться парить на крыльях.
Я сделала вид, что обдумываю его просьбу.
– Я ее знаю?
– Да-да. Дело в том, что ты-то нас и познакомила. Ариэль Брентвуд.
– Брентвуд? Джефф, тут ведь столько туристов. Дай вспомнить. Такая высокая девушка? Блондинка? Хорошенькая?
Он улыбнулся во весь рот, как дурак, и я чуть его не столкнула.
– Ага, это точно Ариэль!
– Припоминаю… Она думала, что я понесу ее сумки. Но зачем тебе помощь, Джефф? Мне она показалась очень способной, с хорошим чувством равновесия.
– Да, конечно, все это так и есть. Ну на самом деле я хочу, чтобы вы друг друга получше узнали. Она… она очень хорошая, Холли. Настоящий человек. Ты ее полюбишь, когда лучше узнаешь. Я решил, что тут… э-э-э… удачный повод.
Кажется, у меня начала кружиться голова.
– Это все замечательно, Джеф, но я сомневаюсь, что она хочет меня «лучше узнать». Я же всего лишь обслуга, которую она наняла – ты же знаешь землероек.
– Но она совсем не похожа на обычных землероек. И она хочет узнать тебя получше – он сама мне так сказала.
«После того, как ты ей это предложил, придурок!»
Нет, вслух я этого не сказала. Если бы не мое хорошее воспитание, я бы ответила: «Пошел вон, дурак безмозглый! Мне нет дела до твоих земных подружек». Но вслух я произнесла:
– Ладно, Джефф. – Прижала лисенка покрепче к животу
[137] и скользнула вниз.
Итак, я стала учить Ариэль Бренвуд летать! Эти так называемые «крылья», которыми туристам разрешено пользоваться, практически лишены органов управления, кроме подвижных маховых перьев, центральная крестовина зафиксирована так, что они устойчивы, как стол, а суставы могут делать только парочку бессмысленных движений, позволяющих владельцу думать, что он «летит», размахивая руками. Их площадь составляет пятьдесят квадратных футов, а хвост мало того что неподвижен, он еще и отклонен кверху, так что если вы остановитесь в воздухе (что почти невозможно), то приземлитесь на ступни ног. Все, что может турист, – пробежать несколько ярдов, оттолкнуться (это получается само собой) и скатиться вниз по воздушной подушке. Зато потом будет что рассказывать внукам, как он летал, по-настоящему летал, как птица…
Так «летать» и обезьяна научилась бы.
Я унизилась до того, чтобы напялить на себя эти идиотские штуки. Потом поднялась по Детскому эскалатору на сто футов, продемонстрировав Ариэль, что с их помощью действительно можно летать. После этого я с радостью их скинула, помогла Ариэль застегнуть комплект большего размера и надела свою красавицу «Чайку». Джеффа я прогнала (два инструктора – это чересчур), но, увидев на ней крылья, он спикировал и опустился возле нас.
Я подняла на него взгляд:
– Опять ты?
– Здравствуй, Ариэль. Приветик, мелочь. Тебе не кажется, что ты слишком сильно затянула плечевые ремни?
– Кыш, кыш! – сказала я. – Инструктор только один, помнишь? Если хочешь помочь, стряхни свои цветастые плавники и надень то же, что и Ариэль… Я на твоем примере буду объяснять, чего не следует делать. А нет, так заберись на двести футов вверх и оставайся там – как-нибудь без советов обойдемся.