Книга Капкан для крестоносца, страница 94. Автор книги Шэрон Кей Пенман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Капкан для крестоносца»

Cтраница 94

Выражение лица Мелиора говорило о том, что он придерживается иного мнения, и Альфонсо повелительно поднял руку:

– Сожалею, что мы расходимся в данном вопросе, господин кардинал, но я не могу сопроводить королев в Пуатье лично, и потому признателен графу Мельгейскому за предложение заменить меня. Нет смысла продолжать эту дискуссию.

Кардинал был прожженным дипломатом. Но одновременно и князем церкви. Примиряя между собой эти противоречивые сущности, он выжидал, пока не убедился, что голос не выдаст гнева:

– Я уступаю твоим желаниям, государь. Однако не разделяю твоей веры в добропорядочность графа Мельгейского и считаю необходимым изменить планы. Вместо того чтобы попрощаться с королевами Англии и Сицилии здесь, в Марселе, я сопровожу их до Пуатье.

Беренгария и Джоанна немедленно и с таким очевидным облегчением принялись благодарить кардинала, что Альфонсо понял: ему не удалось умерить их тревогу. Глядя на несчастных королев и взбешенного прелата, король подавил вздох, подумав: «Бедный Раймунд даже не подозревает, с чем ему предстоит столкнуться».

* * *

Беренгария и Джоанна хотели узнать о Раймунде де Сен-Жиле все, что возможно, раз уж им предстоит провести в его обществе много недель. Кардинал Мелиор с радостью пересказал известные ему истории о грехах графа. Свободное от якшаний с еретиками время он тратил на то, чтобы волочиться за женщинами. У Раймунда уже вторая жена, неодобрительно сообщил прелат, и несметное число незаконнорожденных отпрысков. У него извращенное чувство юмора, зачастую граничащее со святотатством, а стекающиеся к его двору трубадуры столь же нечестивы. К сожалению, граф пользуется любовью среди подданных его отца, и это только подтверждало самые темные подозрения кардинала насчет жителей этих солнечных южных земель.

Затем Джоанна и Беренгария обратились к Санче, любившей собирать слухи и делиться ими.

– Я плохо знаю Раймунда, – призналась она, – но с Альфонсо они добрые друзья. Граф из тех мужчин, которым обаяния отпущено больше, чем полагается по закону, и мог бы соблазнить аббатису, возникни у него такая прихоть. Его первая жена была на несколько лет старше него – Раймунду на момент брака едва исполнилось шестнадцать. Когда спустя четыре года она умерла, граф унаследовал ее графство Мельгей. Затем Раймунд женился на сестре виконта Безье…

– Хочешь сказать, граф Раймунд женился на дочери виконта, которого, как говорят, убил его отец? Святые небеса!

– Южане – люди прагматичные. Его сестру, кстати, тоже выдали замуж в семью Транкавель, чтобы хоть как-то залатать мир между ними и Тулузой. У Раймунда и Беатрисы родилась лишь одна дочь, которую он в честь своей матери назвал Констанцией.

Санча усмехнулась:

– Отец Раймунда не слишком обрадовался. Он-то со своей Констанцией обращался так дурно, что та в конце концов бросила его и сбежала ко двору своего брата, французского короля – того, который когда-то был женат на твоей матери. Разразился невероятный скандал, поскольку на тот момент Констанция была на сносях и позже родила в Париже сына. Она наотрез отказалась возвращаться в Тулузу и несколько лет назад умерла.

– Сколько было Раймунду, когда его мать сбежала во Францию? – спросила Джоанна, и Санча задумалась.

– Он почти ровесник Ричарду, значит, лет десять.

– И больше граф ее не видел? Как это печально. – Джоанна обнаружила, что хотя бы один из поступков графа Раймунда ей нравится: назвав дочь в честь матери, он сумел почтить ее память и выразить неодобрение дурному обращению с ней. – У него в самом деле так много внебрачных детей, как заявляет кардинал?

– Мне известно лишь о троих: сыне и двух дочерях. Альфонсо рассказывал, что граф с готовностью признал их и щедро обеспечивает; это говорит в его пользу, ведь далеко не все мужчины заботятся о своих бастардах.

До сих пор Джоанна не услышала от Санчи ничего особенно порочащего Раймунда де Сен-Жиля. Большинство мужчин ее социального класса имели любовниц и детей вне брака, ее отец сам прижил нескольких.

– А обвинения в ереси? Ты в это веришь?

– Нет… Альфонсо настаивает, что Раймунд не катар.

Джоанна уловила в голосе Санчи нотки сомнения и поднажала:

– Но…

– Но граф подозрительно снисходителен, когда речь идет о религиозных убеждениях других людей. Он будто считает, что это не его забота, и их вера касается лишь их самих и Господа!

Беренгария слушала молча, но после этих слов покачала головой, желая сказать, что терпеть ересь – значит поощрять ее. Джоанна имела более свободные взгляды, поскольку выросла на Сицилии, где арабский являлся одним из официальных языков, ее мужа окружали сарацинские медики и астрологи, а евреи не были изолированы от общества, как в других христианских странах. Однако спорить с Беренгарией она не стала, не желая повергать ее в ужас лишним примером анжуйского легкомыслия. Джоанна помнила, как часто они с Ричардом смущали его замкнутую супругу-испанку своей прямотой и язвительным юмором. Но даже если бы она и могла оправдать Раймунда де Сен-Жиля в самом серьезном обвинении – ереси, доверять графу не собиралась, поскольку их дома враждовали так долго, сколько Джоанна могла упомнить, и ей, не более чем невестке, не хотелось оказаться у него в долгу. Однако тут они ничего не могли поделать.

* * *

Вокруг предстоящего прибытия Раймунда де Сен-Жиля создалась такая напряженность, что Мариам пошутила, обращаясь к невестке:

– Мы будто пришествия Антихриста ждем.

Джоанна невесело улыбнулась в ответ – после того как узнала о предательской уловке Альфонсо, а именно так она воспринимала преподнесенный им сюрприз, желание веселиться пропало. И вскоре она вместе с Альфонсо, Санчей и Беренгарией уже сидела на помосте в зале в ожидании прихода «Антихриста».

Появление Раймунда вызвало суматоху, поскольку его сопровождал трубадур, восходящая звезда, Раймон де Мираваль. Джоанна, однако, не обратила на трубадура никакого внимания, ибо видела только Раймунда де Сен-Жиля. Выше среднего роста, худощавый граф двигался с грацией человека, которому удобно в собственном теле. Никогда она не видела таких темных волос, блестящих и черных, как вороново крыло, или таких голубых глаз, еще более поразительных от того, что они сияли на покрытом глубоким южным загаром лице. На этом лице, чисто выбритом, выделялись высокие, резко очерченные скулы и красивые чувственные губы, чуть приподнятые в уголках, словно затаившие улыбку. Граф не был классическим красавцем, в отличие от ее мужа и братьев, но при его приближении горло Джоанны сжалось, и она в первый раз поняла, что имеют в виду трубадуры, поющие об огне в крови.

Граф почтительно преклонил колено перед Альфонсо и плавно заговорил:

– Я, как всегда, счастлив видеть тебя и твою возлюбленную супругу, монсеньер.

Джоанна закусила губу – воистину этот испорченный человек обладал голосом падшего ангела. Низкий, с легкой хрипотцой, он навевал мысль о жарких летних ночах, о медовом вине и тех сладких грехах, которыми вымощена дорога в ад.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация